Só passei um verão contigo e apetece-me dar um tiro nos miolos. | Open Subtitles | فلقد قضيتُ صيفاً واحداً معكَ شعرتُ خلال برغبة في تفجير رأسي. |
Foi um verão calmo. É o primeiro vampiro que vemos desde que mataste o Mestre. | Open Subtitles | لقد كان صيفاً بطيء، أنه هو أول مصاص دماء رأيناه منذ قتلتي السيد |
Meu amigo Armando e eu passamos um verão em New York | Open Subtitles | أنا وصديقي أرماندو قضينا صيفاً في نيويورك |
Eu cravei meu nome naquele poste em um verão. | Open Subtitles | ونقشت اسمي على ذلك العمود في منصة الفرقة الموسيقية ذات صيف |
um verão inteiro com a minha família, longe de ti, os dias aqui parecem eternidades. | Open Subtitles | صيف بأكمله مع عائلتي، بعيداً عنك، أيامي هنا تمضي بلا نهاية. |
foi um verão maravilhoso. hoje tudo mudará. | Open Subtitles | على أية حال، لقد قضينا صيفا جميلا لكن كل شيء سيتغير من الآن |
Teve um verão escaldante e cometeu um erro. Ele volta. | Open Subtitles | لقد مر بصيف ساخن فحسب وأخفق فى الأمر سيعود |
A segunda consulta em que eu lhe falei de como passei um verão a trabalhar com crianças de bairros sociais. | Open Subtitles | ففي الجلسة الثانية أخبرتها كيف أمضيت صيفاً أعمل مع أطفال وسط المدينة |
É uma pena, tive um verão excelente. | Open Subtitles | على الرغم من ذلك أنا حزين لأنني قضيت صيفاً رائعاً |
Mas desde que me adiante a ele, acho que posso ter um verão divertido. | Open Subtitles | لكنطالمابقيتبعيدعنعيونأبي أعتقد سأمضي صيفاً ممتعاً |
O Braden precisa de passar pelo menos um verão contigo para poder dizer que tem um pai, Higgins, meu inútil! | Open Subtitles | يجب أن يقضى صيفاً واحداً معك على الأقل ليقل أن لديه أباً يا ذا الرئس الحمقاء |
Em retrospetiva, sabia que eram os medicamentos. Deve ter sido um verão difícil. | Open Subtitles | بالتّجارب السّابقه أنتَ علمت بأنّها كانت المخدّرات، مؤكّداً بأنّ ذلكَ كان صيفاً عصيباً |
Tem tido um verão fantástico, mas está cheia de saudades. | Open Subtitles | إنها تقضي صيفاً رائعاً , ولكني متأكدة بأنها تشتاق إلى المنزل |
E o que acontece a um rapaz de 14 anos durante um verão... pode marcá-lo para a vida inteira. | Open Subtitles | وما يحدث لصبى فى صيف بلوغه الرابعة عشر من عمره لا يمكن أن يمحى من حياته إلى الأبد |
A Jamie e eu tivemos um verão perfeito juntos com mais amor do que muitas pessoas conhecem numa vida inteira. | Open Subtitles | جَيمي وأنا قضينا صيف رائع سوياً بالحب الأكثر بكثير مما يعرف الناس طوال حياتهم |
Bem... Tive um verão divertido e agora parece-me que as coisas estão a voltar ao normal | Open Subtitles | جيد جداً, أمضينا صيف مرح وكل شيء عاد طبيعي |
Também comi cerca de 300 sacos de pretzels e esgotei sete cartões de crédito, incluindo o da minha mãe, mas pessoal, foi um verão incrível. | Open Subtitles | و تناولت 300 كيس من البسكويت المملح و أفرغت 7 بطاقات إئتمان بما فيها بطاقة أمي لكنه كان صيفا رائعا |
Acho que foi Mark Twain que disse que o inverno mais frio da vida dele foi um verão em São Francisco. | Open Subtitles | أعتقد أن مارك تواين من قال إن الشتاء الأشد بردا الذي عرفه كان صيفا في فرنسيسكو |
O meu médico recomenda um verão calmo à beira mar | Open Subtitles | الطبيب وصف لي " صيفا هادئا على البحر " |
Aluguei lá uma villa um verão, com a ex. Foi incrível. | Open Subtitles | استئجرت فيلا هناك بصيف مع رفيقتي السابقه كان رائعاً |
Ele pode aguentar um verão típico antes da fome se instalar. | Open Subtitles | يمكنه قضاء الصيف بأكمله قبل أن يصل للمجاعة |
Lembro-me de um verão, há 10 anos atrás, quando isto acontecia ocasionalmente. | Open Subtitles | كأنني اتذكر فترة الصيف قبل عشر سنوات عندما تحدث هذه الأمور في المناسبات |
Ninguém diz: "Sim, gostei muito de Slayer durante um verão". | Open Subtitles | لا أحد يقول: "نعم، أنا حقا أحب سلایر، وصيف". |