um voto de confiança acontece quando arriscamos fazer algo novo ou diferente da maneira que sempre fizemos. | TED | تحدثُ قفزة الثقة عندما نختار مخاطر القيام بعمل شئ جديد أو مختلف عن الطريقة التي اعتدنا القيام بها. |
O BlaBlaCar é um belo exemplo de como a tecnologia possibilita que milhões de pessoas do mundo inteiro deem um voto de confiança. | TED | يعتبر "BlaBlaCar" التوضيح الجميل لكيفية تمكين التكنولوجيا للملايين من الناس في كل العالم لاتخاذ قفزة ثقة. |
Teresa, mal sobreviveste a um voto de não-confiança. | Open Subtitles | تيريزا، لقد نجوتِ بالكاد من تصويت عدم الثقة |
É um voto de sim ou não para reconfirmá-la para mais dez anos. | Open Subtitles | أليس كذلك؟ أنه تصويت بنعم أم لا ما إذا كان يجب إعادة تأكيد لها لعشر سنوات أخرى. |
Isso é que é um voto de confiança... | Open Subtitles | هذا صوت ينمّ عن الثقة |
É um voto de confiança. | Open Subtitles | هذا صوت ينمّ عن الثقة. |
Todos os dias, cinco milhões de pessoas vão dar um voto de confiança. e vão andar com a Uber. | TED | كل يوم، سيتخذُ خمسة ملايين شخص قفزة الثقة وستسافرُ بواسطة "Uber". |
Isso é um voto de confiança. | TED | هذه هي قفزة الثقة. |
Tenho-te ligado e não me respondeste, portanto, pensei em aparecer, porque estar numa relação significa correr um risco... um voto de fé. | Open Subtitles | لقد دعوت وكنت ملاذ وأبوس]؛ ر دعا لي، حتى ذلك الحين فكرت أنا ستعمل اذهبوا، لكونه في علاقة أصبح ينطوي على مخاطرة... قفزة الإيمان. |
Acabei de agendar um voto de emergência. | Open Subtitles | لقد تحدثت للتو مع المتحدث الرسمي لتنظيم تصويت طارئ |
E ainda na semana passada, o Parlamento Europeu aderiu com um voto de 600 contra 30 a favor dos registos públicos. | TED | وفي الأسبوع الماضي فقط ، انضم البرلمان الأوروبي إلينا بنتيجة تصويت 600 مقابل 30 لصالح السجلات العامة . |
Para muitos, foi um voto de contestação, um sentimento de que ninguém os representava, de que não conseguiam encontrar um partido político que falasse por eles, e então rejeitaram esse poder político. | TED | كان هذا تصويت احتجاجا بالنسبة للكثيرين، الإحساس بأن لا أحد يمثلهم، أنهم لم يجدوا حزباً سياسياً يتحدث نيابة عنهم، فكانت النتيجة أن رفضوا تلك المؤسسة السياسية. |
Está a pedir um voto de emergência numa moção de desconfiança. | Open Subtitles | انت تطلب تصويت طاريء لعدم الثقة اليوم؟ |