"um voto de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قفزة
        
    • تصويت
        
    • صوت ينمّ عن
        
    um voto de confiança acontece quando arriscamos fazer algo novo ou diferente da maneira que sempre fizemos. TED تحدثُ قفزة الثقة عندما نختار مخاطر القيام بعمل شئ جديد أو مختلف عن الطريقة التي اعتدنا القيام بها.
    O BlaBlaCar é um belo exemplo de como a tecnologia possibilita que milhões de pessoas do mundo inteiro deem um voto de confiança. TED يعتبر "BlaBlaCar" التوضيح الجميل لكيفية تمكين التكنولوجيا للملايين من الناس في كل العالم لاتخاذ قفزة ثقة.
    Teresa, mal sobreviveste a um voto de não-confiança. Open Subtitles تيريزا، لقد نجوتِ بالكاد من تصويت عدم الثقة
    É um voto de sim ou não para reconfirmá-la para mais dez anos. Open Subtitles أليس كذلك؟ أنه تصويت بنعم أم لا ما إذا كان يجب إعادة تأكيد لها لعشر سنوات أخرى.
    Isso é que é um voto de confiança... Open Subtitles هذا صوت ينمّ عن الثقة
    É um voto de confiança. Open Subtitles هذا صوت ينمّ عن الثقة.
    Todos os dias, cinco milhões de pessoas vão dar um voto de confiança. e vão andar com a Uber. TED كل يوم، سيتخذُ خمسة ملايين شخص قفزة الثقة وستسافرُ بواسطة "Uber".
    Isso é um voto de confiança. TED هذه هي قفزة الثقة.
    Tenho-te ligado e não me respondeste, portanto, pensei em aparecer, porque estar numa relação significa correr um risco... um voto de fé. Open Subtitles لقد دعوت وكنت ملاذ وأبوس]؛ ر دعا لي، حتى ذلك الحين فكرت أنا ستعمل اذهبوا، لكونه في علاقة أصبح ينطوي على مخاطرة... قفزة الإيمان.
    Acabei de agendar um voto de emergência. Open Subtitles لقد تحدثت للتو مع المتحدث الرسمي لتنظيم تصويت طارئ
    E ainda na semana passada, o Parlamento Europeu aderiu com um voto de 600 contra 30 a favor dos registos públicos. TED وفي الأسبوع الماضي فقط ، انضم البرلمان الأوروبي إلينا بنتيجة تصويت 600 مقابل 30 لصالح السجلات العامة .
    Para muitos, foi um voto de contestação, um sentimento de que ninguém os representava, de que não conseguiam encontrar um partido político que falasse por eles, e então rejeitaram esse poder político. TED كان هذا تصويت احتجاجا بالنسبة للكثيرين، الإحساس بأن لا أحد يمثلهم، أنهم لم يجدوا حزباً سياسياً يتحدث نيابة عنهم، فكانت النتيجة أن رفضوا تلك المؤسسة السياسية.
    Está a pedir um voto de emergência numa moção de desconfiança. Open Subtitles انت تطلب تصويت طاريء لعدم الثقة اليوم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more