Disse que me dava uma última oportunidade, antes de jogar sujo. | Open Subtitles | قال أنّه سيمنحني فرصة أخيرة قبل أن يبدأ باللعب القذر |
Deus deu-me uma última oportunidade de ser feliz e eu desperdicei-a. | Open Subtitles | الله أعطاني فرصة أخيرة بأن أكون سعيدة , وأنا أفسدتها |
Estivemos aqui à tua espera para te dar uma última oportunidade de o entregares, para o teu bem. | Open Subtitles | لقد كنا بإنتظارك كي نعطيك فرصة أخيرة لتسليمه لمصلحتك |
Willie Beamen terá uma última oportunidade. | Open Subtitles | بقيت محاولة أخيرة لويلي بيمن.. |
E para todos nós que arriscámos muito para te trazer aqui é uma última oportunidade para estares com aqueles que amas. | Open Subtitles | ومنا كلنا الذين خاطرنا خطر عظيم لجلبك هنا فرصة واحدة أخيرة لتكون مع من تحب |
Em desespero, eu decidi dar-te uma última oportunidade. | Open Subtitles | و بسبب خيبة أملي, قررت أن أعطيكِ فرصة أخيرة |
Dou-te uma última oportunidade, pois, quando eu sair, terás de ir para o Centro. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول إعطاءك فرصة أخيرة لأنه بمجرد خروجي للشارع سيتم تحويلك إلى المُحتجَز |
Antes de morrer vou dar-lhe uma última oportunidade de se explicar. | Open Subtitles | قبل أن تموت سأعطيك فرصة أخيرة لشرح موقفك هذا |
Imagina o meu alívio quando ela me ofereceu uma última oportunidade. Um bilhete de regresso. | Open Subtitles | تخيل راحتي عندما أعطتني فرصة أخيرة لكي أصلح الأمور |
Não acredito que vou fazer isto. Vou dar-te uma última oportunidade. | Open Subtitles | لا أصدق انني افعل هذا ، ولكنني سأمنحك ..فرصة أخيرة ، ولكن بشرط |
Vou dar-te uma última oportunidade de sair deste veículo antes que me irrite. | Open Subtitles | سأمهلك فرصة أخيرة للخروج من السيارة، قبل أن ينتابني الغضب |
Porque queria dar-te uma última oportunidade de negá-lo. | Open Subtitles | لأني أردتُ أن أعطيكِ فرصة أخيرة لتنكري ذلك وماذا لو فعلت؟ |
Pensei em te dar uma última oportunidade para vires comigo. | Open Subtitles | فكّرت بأن أعرض عليك فرصة أخيرة للمجيء معي. |
Mas vou dar-te uma última oportunidade de fazeres as coisas bem. | Open Subtitles | لكني سأمنحك فرصة أخيرة لتصحيح نصاب الأمور |
Vou-vos dar uma última oportunidade... de arrumarem as vossas coisas, e desaparecerem da minha cidade. | Open Subtitles | سأعطيكم فرصة أخيرة لحزم أغراضكم والرحيل عن مدينتي. |
Achas que terei direito a uma última oportunidade, mesmo pensando que essas coisas estavam acabadas, para mim? | Open Subtitles | هل تظنين مسموح ليّ فرصة أخيرة حتى لو فكرت أن أشياء كهذه تنجز لأجل عمل خير؟ |
Vou-te dar uma última oportunidade e se não gostares do que ouvires, então despeço-me. | Open Subtitles | سأعطيك فرصة أخيرة. إذا لم يعجبك ما ستسمعه، سأرحل بنفسي |
Com uma última oportunidade. | Open Subtitles | مع محاولة أخيرة. |
Podes ver-me como inimigo ou como um aliado. Como alguém que se está a esforçar para te oferecer uma última oportunidade. Eu estou preparado para ambos. | Open Subtitles | الآن يمكنك أن تريني إمّا كعدو , أو كحليف كرجُل سيقوم ببذل كل مجهود يستطيعه ليمنحك فرصة واحدة أخيرة أنا مستعد في كلا الحالتين |
Dou-te uma última oportunidade de te juntares a mim. | Open Subtitles | أنا أعرض عليك أخر فرصة لتنضم معى |
Vou-te dar uma última oportunidade. Quem te mandou atacar a CTU hoje? | Open Subtitles | هذه اخر فرصة من كلفك بضرب الوحدة اليوم |
Está bem, vou dar-te uma última oportunidade de me dizer a verdade. | Open Subtitles | حَسَناً، سَأَعطيك فرصة اخيرة للاعتراف |
Vou dar-vos uma última oportunidade para reconsiderarem! | Open Subtitles | أريدُ أن أعطيكم فرصةً أخيرة لإعادة التفكير. |