É preciso uma abordagem diferente para rebentar com o paradigma. | TED | لتحطيم النموذج القديم ، نهج مختلف جذريا هو مطلوب. |
Pensei que esta geração precisava de uma abordagem mais directa. | Open Subtitles | أدركت أن الجيل الحالي يحتاج إلى نهج مباشر أكثر |
Depois, apanhamos este material, combinamo-lo com uma abordagem de cima para baixo, e construímos componentes cada vez maiores. | TED | والآن نأخذ هذه المواد، وندمج هذا مع مقاربة القمة نحو القاعدة، ونبني مكونات أكبر فأكبر. |
Ou simplesmente adotam uma abordagem superficial e pontual, com a esperança de que poderão regressar à normalidade logo que a crise acabe. | TED | أو سيتخذون مقاربة واحدة سطحية آملين بالعودة إلى أعمالهم كالعادة حالما تنتهي الأزمة. |
Esta é uma abordagem que tem sido desenvolvida por um dois de investigadores na Escola Médica de Dartmouth, Lisa Schwartz e Steven Woloshin. | TED | انها طريقة يتم تطويرها بواسطة باحثين في كلية دورتموث الطبية ليزا سشوارتز و ستيفن ولوشين |
Isso tem levado a uma abordagem mais personalizada ao tratamento do cancro do pulmão que também inclui o sexo. | TED | وهذا أدى إلى منهج أكثر شخصنة في علاج سرطان الرئة والذي يشمل النوع أيضا. |
Assim, apesar de ser uma empresa global, assumem uma abordagem muito local. | TED | ورغماً عن أنها شركة عالمية، إلا أنهم يتبعون نهجاً محلياً للغاية. |
Como sabes ele tinha uma abordagem herética a, bem, quase tudo. | Open Subtitles | كما تعلمون، كان لديه أسلوب هرقطة مع كلّ شيء تقريباً. |
Como não estamos a partir o plástico em moléculas e a recombiná-las, usamos uma abordagem de extração mineira para extrair estes materiais. | TED | ولأننا لن نقوم بتفكيك البلاستيك إلى جزيئات ونعيد تركيبها سنستخدم نهج التنقيب لإستخراج المواد |
Isso é o que precisamos de fazer. É uma abordagem a toda comunidade. | TED | هذا ما نحتاج أن نفعله، فهو نهج لكل المجتمع. |
Eles têm uma abordagem ampla da educação que inclui Humanidades, Educação Física, e Artes. | TED | لديهم نهج عريض جداً للتعليم يشمل العلوم الإنسانية والتربية البدنية والفنون. |
Estes dois exemplos, têm uma abordagem comum no processo de projeto. | TED | هذان المثالان، لديهم نهج مشترك في عملية التصميم. |
A maneira de fabricar este painel de toque têxtil também requer uma abordagem muito diferente do que para o fabrico de aparelhos eletrónicos. | TED | وطريقة صنع لوحة اللمس هذه من القماش تتطلب مقاربة مختلفة تمامًا مقارنة بصناعة الإلكترونيات للمستهلكين. |
Também podemos instituir padrões de qualidade da água que tenham uma abordagem abrangente, que garantam o bem-estar da água antes das nossas necessidades humanas. | TED | يمكننا أيضا تطوير معايير نوعيّة الماء وفق مقاربة كليّة، التي تؤكد كون الماء جيّدا قبل الاستعمال البشري. |
Graças ao engenho humano, temos hoje uma tecnologia para extrair o CO2 do ar utilizando uma abordagem quimicamente fabricada. | TED | بفضل الإبداع البشريّ، لدينا اليوم التقنية لإزالة ثاني أكسيد الكربون من الهواء باستخدام طريقة مصنعة كيميائيًا. |
uma abordagem certamente diferente do novo treinador dos Eagles, Dick Vermeil. | Open Subtitles | بالتأكيد هذه طريقة مختلفة لاختيار اللاعيبة عن طريق مدرب النسور الجديد ديك فيرميل |
Esta é só uma abordagem que apenas aborda o problema. | TED | وهذا مجرد منهج واحد قام فعليا بعلاج المشكلة. |
Ora bem, neste projeto, utilizo uma abordagem de criação conjunta, que é uma abordagem ligeiramente diferente do que se esperaria de tantos artistas. | TED | الآن، في هذا المشروع، أقوم باستخدام المنهج الإنشاء المساعد، وهو منهج مختلف بعض الشيء عما سنتوقعه من الكثير من الفنانين. |
Só tinha de arranjar uma abordagem diferente para fazer a arte que queria. | TED | فقط على أن أجد نهجاً مختلفاً لكي أصنع الفن الذي أردته. |
Mas hoje, trouxe uma outra abordagem, uma abordagem que, inspirado por estas duas iniciativas, uma harmónica e a outra filosófica, | TED | ولكن اليوم، سأستخدم أسلوبا مخلتف، أسلوب مستوحي من هاتين المبادرتين هنا، إحداهما توافقية والثانية فلسفية |
Romulus Whitaker: Adoto uma abordagem humilde. Não digo que as cobras sejam propriamente amigáveis. | TED | راموس وايتاكر: : أغتنم هذا النوع من النهج المتواضع انا لا أقول انها حيوانات ودودة وقابله للعناق |
A ideia era apelar a uma abordagem mais suave para a atividade criminosa no estado. | TED | كانت الفكرة ان نطلب نهجا اكثر ليونة للنشاط الاجرامي في الولاية. |
O neoconservadorismo tinha a filosofia de usar uma abordagem orientada pela ajuda para impor valores democráticos de cima para baixo. | TED | مبادئ أو فلسفة المحافظون الجدد تعني أنك تذهب بمقاربة دعم خاص لتفرض مبادئ وقيم الديمقراطية من قمة الهرم إلى أسفل . |