ويكيبيديا

    "uma boa notícia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • خبر سار
        
    • خبر جيد
        
    • بعض الأخبار الجيدة
        
    • الخبر السار
        
    • أخبار جيدة
        
    • أخبار جيده
        
    • أخبار سارة
        
    • أخبار طيبة
        
    • اخبار جيده
        
    • اخبار جيدة
        
    • الاخبار السارة
        
    • أنباء جيدة
        
    • أنباء طيبة
        
    • خبر جيّد
        
    • من الأخبار الجيدة
        
    Aparentemente salta uma geração, o que é uma boa notícia para ti, amor. Open Subtitles حسنا، على ما يبدو أنه تخطى جيل والذي هو خبر سار بالنسبة لك، حبيبتي
    Murray ""Superboy"" Babitch encontra-se sob custódia Após ser apreendido por Fred Heflin, agindo sozinho Voltar a ouvir do ouvido bom, o que é uma boa notícia. Open Subtitles وقد قام الشريف فريدي بتسليم بابيتش وحده وسوف يستعيد السمع في اذنه السليمه وهذا خبر جيد
    Penso que isso pode ser uma boa notícia. TED وأعتقد أن هذا يمكن أن يمثّل بعض الأخبار الجيدة حقا.
    Mas essa coincidência de ADN é uma boa notícia. Open Subtitles لكن هذا الحمض النووي تطابق هذا هو الخبر السار.
    Agora, poder ir até à porta de alguém, alguém que já perdeu tanto, e dar-lhe uma boa notícia... Open Subtitles الأن أن تكون قادرا للذهاب لباب شخص ما شخص ما فقد الكثير و تخبره أخبار جيدة
    Bem, meu amigo, pode iluminar o meu dia entediante a dizer que tem uma boa notícia para mim. Open Subtitles صديقي يمكنك أن تبهج يومي الممل و أخبرني ألديك أخبار جيده لأبلغها؟
    Tudo bem, uma boa notícia e más notícias. Estão prontos? Open Subtitles حسنٌ، أخبار سارة وآخرى غير سارة هل أنت مستعدة؟
    Não é todos os dias que há uma boa notícia para lhes dar desde o início desta missão, mas aqui está uma que certamente os deixará felizes. Open Subtitles لم يكن لدي أخبار طيبة دائماً لكم هنا ولكن هذا الخبر سيفرحكم
    - Bem, pelo menos, uma boa notícia. Open Subtitles حسنا علي الاقل هناك اخبار جيده
    Para além da nossa vitória há mais uma boa notícia! Open Subtitles إلى جانب انتصارنا، ثمة خبر سار آخر.
    Vá lá. Ela voltou. É uma boa notícia. Open Subtitles هيا، لقد عادت هذا خبر سار
    A cirurgia do Presidente vai com uma hora de duração e a ausência de notícias parece ser uma boa notícia. Open Subtitles لقد مضى أكثر من ساعة على (عملية جراحية الرئيس (كيركمان وحتى الآن، فإن عدم مجيء أخبار في حد ذاته خبر سار
    A separação foi uma má notícia para si. Mas uma boa notícia para mim, e, logo, boa notícia para si. Open Subtitles كان الإنفصال خبر سيء لكِ ولكنه خبر جيد لي
    O penso biossintético deve evitar que sejam precisos enxertos de pele, o que é uma boa notícia. Open Subtitles إذاً الغطاء الحيوي من المفترض , أن يحرص على أنكِ لا تريدين زرع جلد و هذا خبر جيد
    Segunda questão de ordem, uma boa notícia para todos os alunos que têm sido aplicados a juntar fichas. Open Subtitles ثانياً, خبر جيد لكل الطلاب الذين إجتهدوا في جمع العملات
    Tenho uma boa notícia e uma má notícia. Open Subtitles لدي بعض الأخبار الجيدة وبعض الأخبار السيئة
    Tenho uma boa notícia e uma má notícia. Open Subtitles لدي بعض الأخبار الجيدة و بعض الأخبار السيئة
    É uma boa notícia, assim tem qualquer coisa para o ajudar. Open Subtitles هذا الخبر السار أعني أنظري لديه شيء ليتطلع إلية
    Não eu devo dar-lhe uma boa notícia. Open Subtitles لا، وأنا سوف أعطيك الخبر السار.
    Este número nunca foi tão alto mas isso é uma boa notícia, porque significa que as pessoas deixaram de morrer. TED لم يسبق وأن كان هذا الرقم مرتفعا هكذا ولكن في الحقيقة هذه أخبار جيدة ، لأن ما يعنيه أن الناس توقفوا عن الموت.
    Sim, é uma boa notícia. O carro está óptimo. O que é mais importante... Open Subtitles هذه أخبار جيده ، السيارة بخير و المهم...
    Mas vou dar-vos uma boa notícia. TED ولديّ أخبار سارة للغاية لكم. لدي أخبار سارة وهي أن الرئيس
    Bem, não é uma boa notícia? Open Subtitles حسناً ، أليست تلك أخبار طيبة ؟
    É difícil fazer disso uma boa notícia. Open Subtitles لكن من الصعب تحويل هذا الى اخبار جيده
    Do nosso ponto de vista isto é uma boa notícia. Open Subtitles من وجهة نظرنا هذا لا يعني الا اخبار جيدة
    A boa notícia é que não consegui recuperar a cassete, o que parece uma má notícia, mas até é uma boa notícia, porque se a cassete existisse, não poderíamos casar outra vez! Open Subtitles الاخبار السارة هي أنني لم احصل على الشريط وأعلم أنها تشبه الاخبار السيئة لكنها أخبار سارة لأنه لو كان الشريط موجوداً لما استطعنا الزواج ثانية
    Isso é uma boa notícia, porque não será preciso procurá-la... e temos alguma coisa para seguir em frente. Open Subtitles إنه ليس أختراق وربما تكون الرصاصة به حسناً هذه أنباء جيدة , لأنها إذا لم تكن مستهلكة
    E isso é uma boa notícia para nós, porque somos o offshore. Open Subtitles وهذا أنباء طيبة بالنسبة لنا لأننا نحن الشاطئ
    A cegueira até é uma boa notícia. Open Subtitles مما يعني أن العمى خبر جيّد
    Queres mais uma boa notícia? O presidente quer falar contigo. Open Subtitles المزيد من الأخبار الجيدة الرئيس يرغب في مقابلتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد