ويكيبيديا

    "uma borboleta" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الفراشة
        
    • فراشه
        
    • كالفراشة
        
    • فراشة
        
    • إلدغ
        
    • كالنحلة
        
    • كفراشة
        
    • وألدغ
        
    Uma borboleta mexe as asas em Pequim... e no Central Parque terá chuva em vez de sol. Open Subtitles الفراشة قد ترفرف بأجنحتها فى بكين وحديقة نيويورك فتحصلين على المطر بديلا عن يوم مشمس
    Mencionaste Uma borboleta, eu vou encontrá-la e arrancar-lhe as asas. Open Subtitles إذا ذكرت الفراشة مرة أخرى سأعثر عليها وأمزق جناحيها
    Deixou-me ali no passeio para ir tatuar Uma borboleta no ombro. Open Subtitles لقد تركتني واقفه بالخارج من اجل ان تحصل على وشم فراشه على كتفها
    Achas que foi Uma borboleta quem derrotou aquela criatura tipo cobra? Open Subtitles أتعتقدين حقاً أنها كانت كالفراشة التى أسقطت تلك الأفعى ؟
    O bater de asas de Uma borboleta pode transformar-se num tornado. Open Subtitles اليرقة تتحول إلى فراشة جميله قد يكون أمراً ضئيلاً للغاية
    Uma borboleta podia ter vindo sozinha até casa, do Arizona. Open Subtitles الفراشة يمكنها أن تأتي بنفسها إلى المنزل من أريزونا.
    Nada de especial. Se a aranha aparecer, não é mais ameaçadora do que uma joaninha ou Uma borboleta. TED والعنكبوت الذي من المحتمل أن يخرج لا يشكل تهديدا أكثر من الخنفساء أو الفراشة.
    Pode brincar na rua com as amigas. Pode andar a passear na rua como Uma borboleta. TED تستطيع أن تلعب مع صديقاتها في الشوارع، وأن تتنقل في الشوارع مثل الفراشة.
    Uma borboleta falou-me de um Touro Vermelho que empurrou todos os outros unicórnios para os confins da terra. Open Subtitles الفراشة أخبرتْني عن ثور أحمر، الذي دَفعَ كُلّ وحيدات القرن الأخرى إلى آخر نقطة في الكرة الأرضية
    Eu acredito que o evento mais insignificante, até Uma borboleta bater as asas, pode afectar tudo. Open Subtitles اعتقد ان أي حدث غير هام حتي و لو فراشه تُرفرف بأجنحتها يمكنه ان يؤثر في كل شيء
    É sobre uma lagarta que come muitas coisas e depois entra no seu casulo e torna-se Uma borboleta. Open Subtitles إنها تدور حول يرَقانة الفراشة، وتأكل الكثير من الاشياء ثم تدخل إلى الشرنيقة وتصبح فراشه
    Afinal... o mais pequeno acontecimento, mesmo o bater de asas de Uma borboleta, pode mudar tudo. Open Subtitles و في النهايه... أكثر حدث ثانوي حتي فراشه ترفرف بأجنحتها يمكنها أن تغير كل شيء
    Porque o admirável Elijah Muhammad Ali... flutua como Uma borboleta e pica como uma abelha. Open Subtitles بسبب كرامة إليجة محمد علي .. ِ يطير كالفراشة و يلسع كالنحلة
    Agora está machucada, mas me dê umas duas semanas... e vai parecer Uma borboleta. Open Subtitles الآن،إنها كومة،ولكن أعطني أسبوعين وسأجعلها كالفراشة
    Voa como Uma borboleta, pica com uma abelha, a Garcia vai encontrar apenas o que o ecrã pode ver. Open Subtitles تطير كالفراشة وتلسع كالنحلة غارسيا ستجد ما يمكن لشاشاتها أن تراه فحسب
    Uma borboleta vai sair cá para fora em breve. Open Subtitles وهناك فراشة تشق طريقها للخروج من هناك قريبا
    E o que dizer às pessoas? É como Uma borboleta a voar e nós captássemos a sua sombra na parede, e estivéssemos apenas a mostrar a sombra. TED وماذا نقول للناس، أنها تقريبا كما لو أن فراشة كانت تحلق من والقينا القبض على الظل على الحائط، ومجرد أنك كنت ترى الظل.
    Flutua como Uma borboleta, ferra como um zangão. Dança jovem, dança. Open Subtitles ،كن خفيف كالفراشة "و لكن إلدغ كالنحلة
    Nave imperial pede autorização para aterrar como Uma borboleta delicada. Open Subtitles المكوك الإمبراطوري يطلب الإذن لِلهبوط كفراشة لذيذة
    Flutue como Uma borboleta, ataque como uma abelha. Open Subtitles أطير كالفراشة وألدغ كالنحلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد