ويكيبيديا

    "uma carreira" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مهنة
        
    • مهنه
        
    • حياة مهنية
        
    • مسيرة مهنية
        
    • سيرة مهنية
        
    • مستقبل مهني
        
    • مهنةً
        
    • مسيرتي
        
    • بمهنة
        
    • مسيرته
        
    Aí está uma carreira que vale a pena agarrar. Open Subtitles والآن، تلك هي مهنة يمكنك التمسك بها جيدا
    Para o ano, todas as minhas amigas querem ser mulheres poderosas e independentes ...ou ter uma carreira grandiosa. Open Subtitles بعد السنة القادمة كل صديقاتي يردن أن يصبحن نساء مستقلات. أو أن يكون لديهن مهنة رائعة.
    E após fazer uma carreira militar, ele teve tudo. Open Subtitles وبعدها جعل من مهنة العسكرية إمتلاك كل شيء
    Se você escolher esta escultura jade, Taijun vontade deixe você romper com a tradição da família e permitir-lhe seguir uma carreira política. Open Subtitles و اذا اخترت هذا الشيء السييء, تاي جون سوف تخرج من تقاليد العائلة و تسمح لك بان تملك مهنة سياسية.
    Qualquer idiota pode comprar um carro e fazer pagamentos, mas a faculdade deu-me uma carreira que me satisfaz. Open Subtitles أي شخص غبي يمكنه شراء سياره و يكون له مدخل مالي لكن الجامعه أعطتني مهنة ترضيني
    Mas agora que Carlos Solis começou uma carreira nova, ele de repente se viu em uma posição mais humilde. Open Subtitles لكن الان بما أن كارلوس سوليس بدء مهنة جديدة فقد وجد نفسه فجأ في مكان أكثر تواضعا
    Ele acha que posso vir a ter uma carreira. Open Subtitles يظن أنه بإمكاني الحصول على مهنة في المجال
    Sabem, é difícil ter uma carreira e ser mãe. Open Subtitles أتعلمون، من الصعب أن تمتلكِ مهنة وتكوني أماً
    Está bem. Ela é uma autora best-seller com uma carreira próspera. Open Subtitles حسناً، إنّها مُؤلّفة ذات كُتبٍ أكثر مبيعاً مع مهنة مُزدهرة.
    E o azul pensa que vai ter uma carreira na música. Open Subtitles واللون الأزرق يعتقد بأنه ستكون لديه مهنة في مجال الموسيقى
    Eu soube naquele momento que tinha uma carreira política. Open Subtitles لكني أدركت هناك، أن لدّي مهنة في السياسة.
    Depois de se formarem, os estudantes do ROTC têm uma carreira militar à espera deles. TED بعد تخرجهم، يكون لدى طلبة برنامج هيئة تدريب ضباط الاحتياط مهنة عسكرية جاهزة وبانتظارهم.
    Keats também abandonou uma carreira de medicina para ser poeta, e morreu quando era um ano mais velho que eu. TED كيتس نفسه ايضاً تخلى عن مهنة في الطب للسعي وراء الشعر لكنه توفى عندما كان يكبرني بسنة
    Mas isto não é só sobre como sobreviver no papel duplo de ter uma carreira e ser mãe. TED ولكن هذا ليس فقط من أجل النجاح في دورك المزدوج كامرأة ذات مهنة وأم.
    Quando eu era nova, não sabia que a conservação de animais era uma carreira. TED عندما كنتُ صغيرة، لم أكن أعلم أنّ حماية الحياة البرّية مهنة.
    Tenho uma carreira. As pessoas querem ser como eu. Open Subtitles أنا لدى مهنه فى الحقيقه الناس يتمنو ان يكونو مكانى
    Após uma carreira passada a fazer coisas más por boas razões, torna-se difícil saber onde se situa o nosso limite. Open Subtitles بعد حياة مهنية قضيتها في القيام بأشياء سيئة لأسباب وجيهة فإنه من الصعب القول بالضبط اين ستكون الحدود
    Ao menos eu tive uma carreira. E ainda tenho. Open Subtitles على الاقل كان لدي مسيرة مهنية ومازلت فيها.
    Além disso, tu não tens uma carreira de atriz. Open Subtitles وايضاً، أنتِ ليس لديكِ سيرة مهنية في التمثيل
    Mas você teve de desistir de uma carreira bem-sucedida. Open Subtitles ولكن كان عليكِ التخلّي عن مستقبل مهني ناجح
    Escolheste uma carreira masculina, mudaste-te para cá e não usas aliança. Open Subtitles لقد اخترتي مهنةً يهيمن عليها الرّجال وانتقلتي إلى هنا ولاترتدينخاتمزواج.
    Eu, não. Tenho uma carreira para gerir. Open Subtitles ليس أنا، لديّ مسيرتي الخاصة قيد الازدهار لتدبيرها
    O que aconteceu a desistirem do secundário... engravidarem uma gaja e começarem uma carreira musical? Open Subtitles ماذا حصلَ لترك الثانوية و جعل إحداهن تحمل، و البدء بمهنة الموسيقى؟
    Kernan, que recentemente iniciou uma carreira na televisão não respondeu às chamadas da ESPNEWS. Open Subtitles كيرنان، الذي قد بدأ للتو مسيرته كمذيع تلفزيوني لم يرد على اتصالاتنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد