| É uma carta ao editor de há algumas semanas: | Open Subtitles | إنّها رسالة إلى الكاتب من أسابيع قليلة مضت. |
| Ele só tem de escrever uma carta ao conselho de administração. | Open Subtitles | حسنا، كل ما سيقوم به هو كتابة رسالة إلى مجلس إدارته |
| Talvez devesse escrever uma carta ao "Boxing Monthly". | Open Subtitles | ربما عليك أن تكتب رسالة إلى مجلة الملاكمة الشهرية |
| Ótimo. Eu escrevi uma carta ao vice-presidente. Quero que lha entregues quando eu estiver morto. | Open Subtitles | جيّد، كتبتُ رسالة إلى نائب الرئيس، أريدك أن تسلّمها له عندما أموت. |
| Escrevi uma carta ao conservatório de Lyon. | Open Subtitles | لقد كتبت رسالة إلى معهد ليون للموسيقى |
| Escrever uma carta ao meu patrão, na clínica, dizendo que nunca conheceu uma terapeuta mais hábil e profissional. | Open Subtitles | يمكنكِ كتابة رسالة إلى مُديري في العيادة... وتخبريه بأنكِ لَم تُقابلي ماهرة... أو أخصائية مُحترفة أكثر مهارة |
| Enviei uma carta ao nosso advogado a explicar que temia pela minha segurança. | Open Subtitles | -قدّمتُ رسالة إلى محامينا أشرح فيها خشيتي على سلامتي |
| Está a ser escrita uma carta ao seu pai, senhor. | Open Subtitles | تم بحث رسالة إلى والدكَ, يا سيدي |
| E escrevi uma carta ao Embaixador do Canadá... | Open Subtitles | وقد كتبت رسالة إلى السفير الكندي... ماذا؟ |
| Escreveu uma carta ao Procurador-Geral Kennedy, correcto? | Open Subtitles | أنتِ من كتبتِ رسالة إلى النائب العام "كينيدي"، أليس صحيحاً؟ |
| Assim que te ofereço, em minha próxima entrega... a levar uma carta ao Keller de sua parte. | Open Subtitles | لِذا، أعرضُ أنهُ في توزيع البريد التالي بأن آخذ رسالة إلى (كيلر) منك |
| Sabemos isto porque o guarda trouxe uma carta ao Inspector-Chefe Hori. | Open Subtitles | نعلم ذلك لانه كان هناك حارس جلب رسالة (إلى الخادم الكبير (هوري |
| Lembro-me de uma vez em que ela escreveu uma carta ao meu tio Tom do qual ela estava divorciada há vários anos. | Open Subtitles | (توم عمّي إلى رسالة كتبت أنّها مرّة ذات (أتذكرّ سنوات عدّة منذ منه تطلقت مَن مِن |
| Precisamos de escrever uma carta ao Secretário de Estado, o Sr. Shortt. | Open Subtitles | يجب أن تكتب خطابًا لوزير الداخلية السيد شورت |
| O que fazemos nestes casos é escrever uma carta ao distrito e ao Departamento de Educação Estadual. | Open Subtitles | مـا نفعـل في هذه الحـالة هـو كتـابة برقية إلى المقـاطعة و كذلك إلى مديرية الثقـافة في الولاية |
| Talvez devas escrever uma carta ao teu congressista sobre isso. | Open Subtitles | ربما تريد ان تكتب رسالة الى عضو الكونغرس لتكلمه عن هذا |
| Temos que mandar uma carta ao presidente falando em lavar as mãos antes de comer. | Open Subtitles | علينا إرسال خطاب إلى لعمدة حول غسيل أيدينا قبل الطعام |
| Eu estava a escrever uma carta ao meu pai. | Open Subtitles | كنت اكتب خطابا إلى والدى تصورت اننى يجب |