Há uma cidade inteira lá fora cheia de pessoas a morrer, então quem se importa uma porra se gosto do seu namorado? | Open Subtitles | هنالك مدينة بأكملها فيها كثير من الناس يتعرضون الى الموت لذا من الذي يهتم بالامر اذا انا احب صديقكِ الوغد؟ |
Havia, apenas, um não-humano... capaz de "apagar" uma cidade inteira. | Open Subtitles | هناك واحد فقط اللاإنسانية قادرة على تلامس مدينة بأكملها. |
uma cidade inteira de ouro. Era o que os conquistadores procuravam. | Open Subtitles | مدينة كاملة من الذهب المدينة التي كان يسعى وراءها الفاتحين |
- Mas para fazer uma cidade inteira... - Podemos chegar a um acordo. | Open Subtitles | بناء مدينة كاملة بالنسبة لبيلي يمكننا أن نتفق |
É um filme divertido! Ele faz de cientista louco que explode uma cidade inteira... | Open Subtitles | فيلم ممتع حقًا، إنه يؤدي دور عالم مجنون قام بتفجير بلدة كاملة |
Seja qual for a cidade onde viva, tem energia suficiente no seu corpo, uma potencial energia, que iluminaria uma cidade inteira quase uma semana. | Open Subtitles | لا تهمني أي مدينة تسكن فيها ـ لديك الطاقة الكافية في جسدك، استعدادا، ـ لإنارة كامل المدينة لمدة أسبوع تقريبا |
Acabaste de causar uma explosão termonuclear, eliminaste uma cidade inteira. | Open Subtitles | لقد سببت انفجار نووي حراري قضت على المدينة بأكملها |
Armas que conseguem destruir uma cidade inteira com um único ataque. | Open Subtitles | أسلحة بإمكانها تدمير مدينة بأكملها بإنفجار واحد |
uma cidade inteira, longe de tudo. | Open Subtitles | وبذلك نملك مدينة بأكملها في ذلك المكان النائي. |
Tens uma cidade inteira cheia de mulheres aos teus pés. | Open Subtitles | يا جاك لديك مدينة بأكملها مليئة بالنساء يجلسن تحت قدميك |
Fiz uma cidade inteira perder o almoço. | Open Subtitles | للتو جعلت مدينة بأكملها تتخلف عن وقت الغداء |
A agonia de um homem não vale as vidas de uma cidade inteira. | Open Subtitles | عذاب رجل واحد لا يستحق حياة مدينة بأكملها. |
Como pode um pedaço pequeno dar energia a uma cidade inteira? | Open Subtitles | كل بإمكان جزء صغير إمداد مدينة كاملة بالطاقة؟ |
Existe uma cidade inteira, um mundo mais ou menos paralelo ao nosso, mais ou menos acima ou abaixo. | Open Subtitles | هناك مدينة كاملة عالم كامل نوع بجانب، على القمة فقط تحت |
Tanto faz. Do piso dum prédio até uma cidade inteira. | Open Subtitles | قد تكون أيّ شيء من أرضية عمارة إلى مدينة كاملة |
É uma cidade inteira de pessoas a dizerem a maioria das palavras mal. | Open Subtitles | إنها مدينة كاملة بناس يقولون معظم الكلمات بشكل خاطئ |
Apenas um consegue fornecer energia a uma cidade inteira. | Open Subtitles | واحدة فقط من هؤلاء تكفي لإمداد مدينة كاملة بالطاقة |
Então porque não controlas mentalmente uma cidade inteira e descobres onde a tenho retida? | Open Subtitles | إذًا لمَ لا تتحكّم ذهنيًّا بأهل بلدة كاملة وتتبيّن أين أحتجزها؟ |
Envenenou uma cidade inteira onde a minha gente vive desde sempre. Owen, também tenho um filho. | Open Subtitles | وسممت كامل المدينة التي يعيش فيها قومي اوين, أنا لدي ابن |
O efeito duradouro dos danos da radiação nuclear fizeram com que uma cidade inteira e a sua população se transformasse em pó. | TED | الأضرار طويلة الأمد من الإشعاع النووي تسببت في تحويل المدينة بأكملها وسكانها الى مسحوق. |
Não concordo que a Organização decida matar uma cidade inteira para reprimir uma revolução. | Open Subtitles | أنا لا أتفق عندما الشركة يقرر بلدة بأكملها من الناس يجب أن يموت لقمع الثورة. |