ويكيبيديا

    "uma coisinha" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • شيء صغير
        
    • شيء بسيط
        
    • شيئاً صغيراً
        
    • شئ صغير
        
    • شيئا قليلا
        
    • أمر صغير
        
    • شيئا صغيرا
        
    • شيئًا صغيرًا
        
    • اشياء ضئيلة
        
    • الشيء الصغير
        
    • فقط شىء صغير
        
    • فقط شيء واحد
        
    • بشيء صغير
        
    • شئ بسيط
        
    • شيئ صغير
        
    E acho que ambos sabemos que tenho de te agradecer por isso, por isso queria dar-te uma coisinha. Open Subtitles و أعتقد أن كلينا نعلم أنه يجب علي أن أشكرك لهذا أردت أن أعطيك شيء صغير
    A esta hora já tinhas nascido. uma coisinha pequena e torta! Open Subtitles لقد كنتِ مولودة في هكذا وقت شيء صغير غير متوازن
    É uma coisinha que o pai faz... para tornar o futebol mais emocionante. Open Subtitles هذا شيء بسيط يفعله أبوك، ليضفي بعض الاثارة على مباريات كرة القدم.
    E já agora, quero adicionar uma coisinha ao teu reportório. Open Subtitles هناك شيء بسيط اريد ان اضيفة لذخيرتك التمثيلية
    Deu-me uma coisinha para eu me proteger até ela chegar. Open Subtitles أعطتني فقط شيئاً صغيراً لحماية نفسي حتي تصل لهنا
    Correu tudo de acordo com o plano, excepto por uma coisinha. Open Subtitles كُل ماحدث كان طبقاً لخطة ما ماعدا شئ صغير للغاية
    uma coisinha que te queria dar no momento certo. Open Subtitles فقط شيئا قليلا لقد كنت في انتظار اللحظة المناسبة لإعطاء لك.
    Tara, só uma coisinha. Havia "confettis" no seu casamento? Open Subtitles هناك أمر صغير, هل تضعون قصاصات في زفافكم؟
    Pai, antes de ir... tenho uma coisinha para si. Open Subtitles أبي، قبل أن نذهب، عندي شيء صغير لك
    Olha, podes por favor parar de tentar banir-me só o tempo suficiente para eu experimentar uma coisinha? Open Subtitles أيمكنكِ أن تَكُفّي عن تَجنُّبي لفترة كافية حتى أقوم بعمل شيء صغير لكِ؟
    O Homem também arruinou isso com uma coisinha chamada MTV! Open Subtitles لقد خرّب الرجل هذا أيضا مع شيء صغير يدعى إم تي في
    Já disse que não podes telefonar-lhe sempre que aparecer uma coisinha. Open Subtitles قلت لك، لا يمكنك الاتّصال به عندما يطرأ أيّ شيء بسيط.
    A Iniciar a contagem decrescente. 10... 9... 8... 7... Só uma coisinha para mostrar o meu agradecimento por me ajudarem na minha primeira, e com alguma sorte, última, missão secreta. Open Subtitles استهلال العد التنازلي فقط شيء بسيط لأظهر تقديري
    E agora sinto que fui apanhada desprevenida, por isso... Comprei-lhe uma coisinha. Open Subtitles والآن أشعر بالإحراج الشديد، لذا جلبت لكَ شيء بسيط.
    porque tínhamos uma coisinha chamada respeito. Open Subtitles لأننا كنّا نمتلك شيئاً صغيراً يُدعى الإحترام.
    Mas não antes de entregar uma coisinha ao sacerdote. Open Subtitles لكن ليس قبل تسليمه شيئاً صغيراً للكاهن.
    Vem cá abaixo, miúdo. Tenho uma coisinha para ti. Open Subtitles اهبط يا فتى لدى شئ صغير من اجلك
    Nem pensar. Não foi planeada. Só uma coisinha que improvisámos para impressionar os novatos. Open Subtitles مستحيل,الحفلة لم يكن مخطط لها فقط شئ صغير ابتدعناه لنثير اعجاب ضيوفنا الجدد
    É uma coisinha para o meu enorme clube de fãs homossexuais. Open Subtitles أوه، نعم، وهذا هو فقط شيئا قليلا لبلدي ضخمة قاعدة جماهيرية مثلي الجنس.
    Querido, se este é o nosso último dia de vida, então vou passá-lo com uma coisinha chamada "amor próprio". Open Subtitles عزيزي, إن كانت هذه ليلتنا الأخيرة على الكرة الأرضية فسوف أقضيها "بفعل أمر صغير يدعى "إحترام الذات
    Doutor, trouxe uma coisinha pra você. Open Subtitles لقد عدت يا دكتور و معى لك شيئا صغيرا
    O nosso bilionário deu-me uma coisinha. Open Subtitles بليونيرنا أعطاني شيئًا صغيرًا.
    - uma coisinha de nada. Open Subtitles اشياء ضئيلة,وزنها خفيف
    Um dia, é uma coisinha pequenina e, de repente, é uma coisinha pequenina que não me larga a perna. Open Subtitles وقبل ان تعلم هو ذلك الشيء الصغير الذي لا استطيع الفكاك منه
    É uma coisinha chamada compaixão. Open Subtitles انه فقط شىء صغير يدعى رحمة
    E talvez uma coisinha para os meninos... Open Subtitles فقط شيء واحد للأحتفال و ربما شيء صغير من أجل الأولاد
    Mas deixa-me dizer-te uma coisinha sobre o teu adorado pai. Open Subtitles لكن دعيني أخبرك بشيء صغير حول والدك المحبوب الشرير.
    uma coisinha chamada a TUA festa de solteiro. Então qual é o plano? Open Subtitles شئ بسيط إنها حفل توديع عزوبيتك لذلك ما هى الخطة؟
    Não sabia o que ele transportava. É só uma coisinha que comprei para ti, na entrada. Open Subtitles أنه شيئ صغير من أجلك وجدته في الخزانه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد