E acho que ambos sabemos que tenho de te agradecer por isso, por isso queria dar-te uma coisinha. | Open Subtitles | و أعتقد أن كلينا نعلم أنه يجب علي أن أشكرك لهذا أردت أن أعطيك شيء صغير |
A esta hora já tinhas nascido. uma coisinha pequena e torta! | Open Subtitles | لقد كنتِ مولودة في هكذا وقت شيء صغير غير متوازن |
É uma coisinha que o pai faz... para tornar o futebol mais emocionante. | Open Subtitles | هذا شيء بسيط يفعله أبوك، ليضفي بعض الاثارة على مباريات كرة القدم. |
E já agora, quero adicionar uma coisinha ao teu reportório. | Open Subtitles | هناك شيء بسيط اريد ان اضيفة لذخيرتك التمثيلية |
Deu-me uma coisinha para eu me proteger até ela chegar. | Open Subtitles | أعطتني فقط شيئاً صغيراً لحماية نفسي حتي تصل لهنا |
Correu tudo de acordo com o plano, excepto por uma coisinha. | Open Subtitles | كُل ماحدث كان طبقاً لخطة ما ماعدا شئ صغير للغاية |
Só uma coisinha que te queria dar no momento certo. | Open Subtitles | فقط شيئا قليلا لقد كنت في انتظار اللحظة المناسبة لإعطاء لك. |
Tara, só uma coisinha. Havia "confettis" no seu casamento? | Open Subtitles | هناك أمر صغير, هل تضعون قصاصات في زفافكم؟ |
Pai, antes de ir... tenho uma coisinha para si. | Open Subtitles | أبي، قبل أن نذهب، عندي شيء صغير لك |
Olha, podes por favor parar de tentar banir-me só o tempo suficiente para eu experimentar uma coisinha? | Open Subtitles | أيمكنكِ أن تَكُفّي عن تَجنُّبي لفترة كافية حتى أقوم بعمل شيء صغير لكِ؟ |
O Homem também arruinou isso com uma coisinha chamada MTV! | Open Subtitles | لقد خرّب الرجل هذا أيضا مع شيء صغير يدعى إم تي في |
Já disse que não podes telefonar-lhe sempre que aparecer uma coisinha. | Open Subtitles | قلت لك، لا يمكنك الاتّصال به عندما يطرأ أيّ شيء بسيط. |
A Iniciar a contagem decrescente. 10... 9... 8... 7... Só uma coisinha para mostrar o meu agradecimento por me ajudarem na minha primeira, e com alguma sorte, última, missão secreta. | Open Subtitles | استهلال العد التنازلي فقط شيء بسيط لأظهر تقديري |
E agora sinto que fui apanhada desprevenida, por isso... Comprei-lhe uma coisinha. | Open Subtitles | والآن أشعر بالإحراج الشديد، لذا جلبت لكَ شيء بسيط. |
porque tínhamos uma coisinha chamada respeito. | Open Subtitles | لأننا كنّا نمتلك شيئاً صغيراً يُدعى الإحترام. |
Mas não antes de entregar uma coisinha ao sacerdote. | Open Subtitles | لكن ليس قبل تسليمه شيئاً صغيراً للكاهن. |
Vem cá abaixo, miúdo. Tenho uma coisinha para ti. | Open Subtitles | اهبط يا فتى لدى شئ صغير من اجلك |
Nem pensar. Não foi planeada. Só uma coisinha que improvisámos para impressionar os novatos. | Open Subtitles | مستحيل,الحفلة لم يكن مخطط لها فقط شئ صغير ابتدعناه لنثير اعجاب ضيوفنا الجدد |
É uma coisinha para o meu enorme clube de fãs homossexuais. | Open Subtitles | أوه، نعم، وهذا هو فقط شيئا قليلا لبلدي ضخمة قاعدة جماهيرية مثلي الجنس. |
Querido, se este é o nosso último dia de vida, então vou passá-lo com uma coisinha chamada "amor próprio". | Open Subtitles | عزيزي, إن كانت هذه ليلتنا الأخيرة على الكرة الأرضية فسوف أقضيها "بفعل أمر صغير يدعى "إحترام الذات |
Doutor, trouxe uma coisinha pra você. | Open Subtitles | لقد عدت يا دكتور و معى لك شيئا صغيرا |
O nosso bilionário deu-me uma coisinha. | Open Subtitles | بليونيرنا أعطاني شيئًا صغيرًا. |
- uma coisinha de nada. | Open Subtitles | اشياء ضئيلة,وزنها خفيف |
Um dia, é uma coisinha pequenina e, de repente, é uma coisinha pequenina que não me larga a perna. | Open Subtitles | وقبل ان تعلم هو ذلك الشيء الصغير الذي لا استطيع الفكاك منه |
É uma coisinha chamada compaixão. | Open Subtitles | انه فقط شىء صغير يدعى رحمة |
E talvez uma coisinha para os meninos... | Open Subtitles | فقط شيء واحد للأحتفال و ربما شيء صغير من أجل الأولاد |
Mas deixa-me dizer-te uma coisinha sobre o teu adorado pai. | Open Subtitles | لكن دعيني أخبرك بشيء صغير حول والدك المحبوب الشرير. |
Só uma coisinha chamada a TUA festa de solteiro. Então qual é o plano? | Open Subtitles | شئ بسيط إنها حفل توديع عزوبيتك لذلك ما هى الخطة؟ |
Não sabia o que ele transportava. É só uma coisinha que comprei para ti, na entrada. | Open Subtitles | أنه شيئ صغير من أجلك وجدته في الخزانه |