ويكيبيديا

    "uma criatura" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مخلوق
        
    • كائن
        
    • مخلوقاً
        
    • المخلوق
        
    • مخلوقات
        
    • مخلوقة
        
    • بمخلوق
        
    • مخلوقًا
        
    • لمخلوق
        
    • مخلوقا
        
    • مخلوقٌ
        
    • مخلوقٍ
        
    • مخلوقُ
        
    • لمخلوقة
        
    • كائناً
        
    Pois a entrada da caverna é guardada por uma criatura... tão hedionda, tão cruel... que nenhum homem conseguiu derrotá-la! Open Subtitles ففى مدخل هذا الكهف هناك مخلوق قذر و قاسى جداً لم يقاتله رجل من قبل و عاش
    O louva-a-deus é uma criatura fascinante, forçada a viver sozinha. Open Subtitles .. فرس النبيّ هو مخلوق مسحور أُجبر ليعيش وحده
    A minha única esperança é cruzar-te com uma criatura mais tímida. Open Subtitles أملي الوحيد هو أن أقوم بتهجينك مع مخلوق أكثر جبناً
    Quando olhas para mim, vês uma criatura da liberdade. Um homem livre. Open Subtitles عندما تنظر إليّ، فأنت تنظر إلى كائن الحريّة، رجل أُطلق سراحه
    Não estou totalmente convencido. É uma criatura muito esquisita. Open Subtitles أنا لست مقتنعاً باقتباس كلمة مخلوق في الجملة
    Porque perdes tempo com uma criatura de inteligência inferior? Open Subtitles لماذا تضيع الوقت على مخلوق منخفض الذكاء ؟
    Sim. Uma pessoa? Ou uma criatura que se consegue tornar invisível? Open Subtitles نعم ، شخص أو مخلوق يمكنه أن يجعل نفسه خفياً؟
    O que estás agora a sentir, faz-te diferente... arrependimento, remorsos por uma criatura tão cruel, que te teria morto e à Lois sem pensar? Open Subtitles ما تشعر به الان هو ما يجعلك مختلف للاسف،الندم على مخلوق شرس الذي كان سوف يقتلك انت ولويس دون التفكير مرة اخرى؟
    uma criatura mítica e ele tirou este do armário da tua mãe. Open Subtitles انه مخلوق خرافي و قد حصل عليها من خزانة ملابس أمك
    Estão a tentar que acreditemos que existe uma criatura no bosque. Open Subtitles محاولة منه إثبات أن هناك مخلوق بشع فعلا فى الغابة
    Mas, apesar de seu dominio da ilha, havia uma criatura que os fazia reverenciar -- o crocodilo gigante comedor de homem. Open Subtitles و لكن علي الرغم من سيطرتهم علي الجزيرة كان هناك مخلوق واحد عاشوا مرعوبين منه التمساح الضخم الآكل للإنسان
    Claro, o sangue não foi sugado por uma criatura mítica. Open Subtitles بالطبع, إن دمهُ لم يُمص من قبل مخلوق خرافي
    "porque uma mulher é uma criatura forte, linda e vibrante. Open Subtitles لأن المرأة قوية ، جميلة ، مخلوق نابض بالحياة
    Vocês não prendem uma criatura assim tão perigosa. Vocês matam-na. Open Subtitles أنت لا تصيد مخلوق بهذه الخطورة ، أنت تقتله
    Você espera que sejamos gratos por ter torturado uma criatura inocente? Open Subtitles هل تتوقع منّا أن نكون ممتنين لتعريضكَ مخلوق برئ للتعذيب؟
    Ele é uma criatura solitária, com dentes mais afiados. Open Subtitles مخلوق يحب الوحدة, اسنانه واضحة مثل ابن عمه
    Adoptou o nome de uma criatura venenosa? Porque não pensei nisso? Open Subtitles هل يتسمى بإسم كائن سام لما لم يخطر هذا ببالي؟
    Libertaram uma criatura que temíamos há três mil anos. Open Subtitles لقد حررتم مخلوقاً كنا نخافه لمدة 3000 سنه
    Qual é afinal a diferença entre uma criatura viva e um cadáver? TED وما الفرق الحقيقي بين المخلوق الحيّ والجثة الهامدة، على أية حال؟
    É uma criatura que vive e respira. Open Subtitles انه يعرض مباشرة ، مخلوقات تتنفس لها احتياجات
    Como muitos sabem, o meu pai de 63 anos, passou a viver comigo, e esta manhã descobri que ele passara a noite no quarto com uma criatura deliciosa chamada Elaine. Open Subtitles فابي البالغ من العمر 63 سنة انتقل للعيش معي واليوم صباحاً عند الافطار اكتشفت انه امضى الليلة مع مخلوقة لطيفة اسمها الين
    Mãe, o pai foi raptado por extra-terrestres e substituído por uma criatura idêntica programada para amar? Open Subtitles أمي, هل خُطف أبي من قبل غرباء ومن ثم استبدلوه بمخلوق مطابق مبرمج ليحب؟
    uma criatura delicada, na melhor das hipóteses. Open Subtitles في أفضل الأوقات تكون مخلوقًا لطيفًا.
    Elas são muito desenvolvidas para uma criatura deste tamanho. Open Subtitles ويجري تطويرها بشكل كبير بالنسبة لمخلوق بهذا الحجم
    É uma sensação muito estranha ter uma criatura a tentar devorar-nos, e poucas coisas incentivam tanto o vegetarianismo como uma situação destas. TED كان إحساسا غريبا أن ترى مخلوقا آخر يحاول أكلك، لذا فهناك ما يعزز التوجّه النباتي، كهذا الحادث مثلا.
    uma criatura antiga, que se alimenta do sangue das suas vítimas. Open Subtitles مخلوقٌ قديم،يتغذى على دماء ضحاياه.
    Mas tenho direito a fazer essa confusão quando estou perante uma criatura tão bela como tu. Open Subtitles لكن أظن أنه يحق لي أن أتحير عندما أكون أمام مخلوقٍ جميلٍ مثلك.
    Senhor agente, temos razões para acreditar que existe uma criatura perigosa dentro daquela casa. Open Subtitles أيها الشرطي، عندنا سبب منطقي يجعلنا نعتقد أنه يوجد مخلوقُ خطير داخل هذا المنزل
    A uma criatura que não fará outra coisa que arrastar-se Open Subtitles لمخلوقة لن تفعل أبداً "ما هو أفضل من الزحف؟
    Se fosse uma criatura, teria deixado sinal. Open Subtitles زائد إن كان هذا الشئ كائناً لابد أنه كان سيترك أثر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد