ويكيبيديا

    "uma das mais" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • واحدة من أكثر
        
    • إحدى أكثر
        
    • واحد من أكثر
        
    • من اكثر
        
    Claro, tu tens que admitir que ela possui uma das mais brilhantes mentes cientificas da nossa geração. Open Subtitles بطبيعة الحال ، لديك إعتراف انها تعتبر واحدة من أكثر العقول العلمية الرائعة في جيلنا
    O que estamos olhando é o lugar que desencadeou uma das mais amargas e destrutivas guerras na história européia. Open Subtitles ما نتطلع إليه هو المكان الذي أشعل فتيل واحدة من أكثر الحروب مرارة ودمارًا في التاريخ الأوروبي
    Primeiro, permite-nos mostrar os nossos cineastas e vozes árabes a uma das mais cosmopolitas cidades do mundo, Nova Iorque. TED أولا، لأنها تتيح لنا عرض السينمائيين العرب والأصوات في واحدة من أكثر المدن عالمية في العالم، مدينة نيويورك.
    E no final, era uma das mais descarregadas de uma data de serviços de música online. TED عند النهاية, كانت إحدى أكثر الملفات التي حُمّلت ضمن مجموعة كبيرة من خدمات تنزيل الملفات الموسيقية.
    Apesar de tudo, foi uma das mais notórias jovens de Paris. Open Subtitles مع ذلك فإنها كانت .. إحدى أكثر الشابات السيئات السمعة في باريس.
    Desenhada para esconder socialmente uma das mais neutras estruturas que a humanidade alguma vez aguentou. Open Subtitles تعقد النظام المالي هو مجرد قناع, صمم لاخفاء واحد من أكثر الهياكل الاجتماعية
    O Real Homem Transportado é uma das mais procuradas ilusões neste negócio. Open Subtitles إن خدعة الرجل الخفى واحدة من اكثر الخدع طلبا في عملنا هذا
    Embora seja um trabalho que eu adoro, não consigo reconciliar com o facto de que a indústria têxtil é uma das mais poluidoras do mundo. TED بما أنه العمل الذي أحب، لا أستطيع تقبل ما يقال إنَّ صناعة الأنسجة واحدة من أكثر الصناعات الملوثة في العالم.
    Esta cruzada, uma das mais massivas e abrangentes da história foi na verdade orquestrada por uma irmandade secreta o Priorado de Sião e o seu braço militar, os Templários. Open Subtitles كانت تلك الحملة الصليبية واحدة ..من أكثر الحملات دماراً في التاريخ و قد تم تنظيمها فعلياً .. من قبل أخوية سرية
    É uma das mais tristes canções de sempre. Open Subtitles إنها واحدة من أكثر الأغانى شجناً على الإطلاق
    Parece uma jogada totalmente desesperada, mas é uma das mais eficazes do jogo. Open Subtitles تبدو كخطة سهلة، لكنها كانت واحدة من أكثر الألعاب تأثيراً في المباراة
    À frente está a Estação Pólo Sul Amundsen-Scott, uma das mais sofisticadas instalações de pesquisa científica já construída. Open Subtitles أمامنا تقع محطة القطب الجنوبي "أمنسين سكوت" واحدة من أكثر مراكز الأبحاث التي تم بناؤها تطوراً
    A Batalha dos Campos Cataláunicos é uma das mais sangrentas na história do império romano. Open Subtitles معركة السهول الكاتالونية هي واحدة من أكثر المعارك دمويةً في تاريخِ الإمبراطورية الرومانية
    uma das mais frágeis provas, são aquelas em redor da boca. Quando falamos, - salivamos, tossimos... Open Subtitles إحدى أكثر الأدلّةِ الهشّةِ دليلُ حول الفَمِّ.
    É uma das mais imutáveis leis da teoria dos wormholes. Olha as horas. Open Subtitles إنها إحدى أكثر القواعد الفيزيائية للثقوب الدودية ثباتا
    Com certeza, Florença é uma das mais belas cidades que já vi. Open Subtitles بالتأكيد , أوصي بها , فلورنسا إحدى أكثر المدن جمالاً بالنسبة لي
    E a história de como esses judeus vieram parar a comboios para Auschwitz é uma das mais chocantes e surpreendentes na história da Solução Final nazi. Open Subtitles وقصّة كيف جاء هؤلاء اليهود "فى القطارات إلى "آوشفيتس إحدى أكثر الصدمات والمفاجأت في تاريخ الحل النهائى للنازيين
    O zumbido, a picadela, a comichão, o mosquito é uma das mais geralmente odiadas pragas no mundo inteiro. TED الأزُّ والقرص والحكة البعوضة هي واحد من أكثر الآفات الممقوتة في العالم .
    uma das mais populares estrelas de cinema é hoje o Ten. Open Subtitles واحد من أكثر النجوم شعبية على الشاشة
    Atrevo a dizer que és uma das mais dignas oponentes que eu já superei, para não mencionar uma das mais belas. Open Subtitles يمكنني أن اقول بأنك واحدة من أفضل من واجهتهم ناهيك عن ذكر أنك واحدة من اكثر ممن أحببتهم
    CA: Como vocês sabem, do meu ponto de vista, esta não é uma das mais surpreendentes vidas de que ouvi falar, mas é a mais surpreendente história de amor que já ouvi. TED (كريس): كما ترون و من منظوري الخاص هذه ليست فقط واحدة من اكثر الحيوات التي سمعت بها اذهالاََ بل اكثر قصص الحب التي سمعت به اذهالاََ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد