Agora, sou uma desgraça, e perdi a aura de perfeição... talvez não seja mais o ruim. | Open Subtitles | الان و قد اصبحت عار الاسرة ، لم اعد كامل ابدا و عليه انك ليس بحثالة ابدا |
Não ter uma bandeira içada, creio ser uma desgraça para a família real toda. | Open Subtitles | ما من علم فوق، ذلك عار على العائلة المالكة بأكملها |
Não existem razões. Ele é uma desgraça de homem que dá mau nome aos soldados. | Open Subtitles | لا وجود للأسباب، إنّه عار على الرجال ويشوّه صورة الجنود |
O lavatório cheio de prato sujos, o lixo não foi para a rua a sala de estar uma desgraça, pilhas de jornais velhos. | Open Subtitles | الحوض مليء بالنفايات القذرة النفايات لم تلق للخارج غرفة الجلوس هي فوضى |
Meu Deus, temos uma cobertura jornalística que é uma desgraça internacional patrocinada por corporações gigantescas que lucram com a tragédia humana. | Open Subtitles | يا الهي، نحن لدينا وسائل الإعلام الإخبارية وهذا خزي دولي ممتلكة من قبل شركات الوحش الهائل الذي يستغلّ المأساة الإنسانية |
Estás uma desgraça. Nunca te tinha visto assim. | Open Subtitles | أنت في حالة مزرية أنا لم أراك هكذا أبداً |
É uma desgraça para o uniforme. E está preso. De certeza que conhece o resto do discurso. | Open Subtitles | أنت عارٌ على هذا الزي و أنت رهن الإعتقال أنا متأكّد أنكَ تعرف بقية الكلام |
Quando dava na "fruta", eu era uma desgraça... | Open Subtitles | عندما كنت أقوم بالستغلال كنت كشخص عار عليكم |
És uma desgraça para o kung Fu e se tens algum respeito por quem somos, e por aquilo que fazemos não estarás cá de manhã. | Open Subtitles | أنت عار على الكوتغ فو، و لو كان لديك أي احترام لنا و لما نفعله عليك أن تذهب بحلول الصباح |
O seu povo tem que resolver este problema. É uma desgraça. | Open Subtitles | يجب على البولنديين حل هذه المشكلة إنها وصمة عار. |
uma desgraça para o uniforme, acusações criminais, ira por parte das famílias das vítimas, | Open Subtitles | عار على الزي الرسمي، محاكمة جنائية، غضب عائلات الضحايا، |
Estás fora de controlo. És uma desgraça. Nunca te deveríamos ter dado este trabalho. | Open Subtitles | إنك عار علينا ، لم يكن يجب أن نمنحك عملاً |
* Mas devo dizer que no que toca A ser discreto és uma desgraça * | Open Subtitles | أقول أنه عندما يصل الأمر لأن يكون عاراً, فأنت عار |
Tu não és uma desgraça só para a Companhia, mas para o teu irmão também. | Open Subtitles | أيها اللعين, لست مصدر عار للفرقة وحسب بل لأخيك أيضًا |
Obrigada por esta noite. Sei que estava uma desgraça. | Open Subtitles | شكراً على الليلة، فأنت تعرف أنى كنت فى حالة فوضى. |
Agora é perfeita. Não é como a vossa, que é uma desgraça. | Open Subtitles | لكنها الآن جيدة ، ليست كحياتك ، والتي هي فوضى |
Nós estamos sem dinheiro. Nós... Nós estamos uma desgraça. | Open Subtitles | نحن في الخارج من النقد نحن ننظر فوضى |
Elas são uma desgraça para o mundo das artes-marciais. | Open Subtitles | هم a خزي إلى عالمِ فنون الدفاع الذاتي. |
Estás uma desgraça. | Open Subtitles | تبدين في حالة مزرية |
E uma desgraça para essa família. | Open Subtitles | وأنت عارٌ على هذه العائلة. |
Ter duas meretrizes na familia é que é uma desgraça. | Open Subtitles | فأنت تحبس إثنان من العائلة و هذا مشين |
Fizeram as necessidades na carpete. A sala ficou uma desgraça. | Open Subtitles | بعضهم قام بقضاء حاجته على السجاد لقد تحولت الغرفه إلى كارثه حيه |
Este sítio estava uma desgraça quando cheguei. | Open Subtitles | لقد كان هذا المكان مليئاَ بالفوضى حين جئت |
uma desgraça. Eles precisam e nós não vamos poder dar-lhes. | TED | فاشل . إنهم يحتاجونه , ونحن لا نعطيه لهم . |
Você está uma desgraça, mulher. | Open Subtitles | أنتي في حالة فوضوية يا امرأة |
Eu sei que sou... Eu sei que sou uma desgraça. | Open Subtitles | أعرف أنا أعرف أنني مصدر خجل وعار |
uma desgraça para o clã, tal como o irmão foi antes. | Open Subtitles | وهذا يعد خزى على العشيرة كما فعل أخيها من قبل |