Não tem piada. Estou com uma dor no braço esquerdo. | Open Subtitles | هذا ليس ظريفا ، عندى ألم فى ذراعى الأيسر |
- Pensei que podia poupar-nos uma dor de cabeça ficando calada, mas ela começou a falar sobre o passado. | Open Subtitles | ظننت انني استطيع ان احمينا من ألم القلب اذا بقينا صامتين لكنها بدأت تتكلم عن الأيام الماضية |
Passava o todo a pensar nisso. Dias antes do julgamento do processo, acordou de manhã com uma dor terrível e morreu com um ataque cardíaco provocado pela tensão. | TED | قضى كل وقته بالتفكير فيها و قبل ايام من موعده مع المحكمة استيقظ في الصباح بألم شديد ومات بنوبة قلبية جراء الضغط النفسي |
Logo depois, acometido por uma dor agonizante... ele tentou tomar um banho com folhas de lima e se afogou. | Open Subtitles | بعد فترةٍ وجيزة ، تغلب عليه ألمٌ فظيع حاول أن يأخذ حماماً مهدئاً مع أوراق الكلس ، فغرق وغرق |
Fiquei com uma dor terrível no estômago ao levantar pesos. | Open Subtitles | أوه، أنا حصلت على هذا الألم المسببة للعمى في بلدي المعدة عندما كنت رفع الأوزان من قبل. |
Este batido deu-me uma dor de cabeça do caraças. | Open Subtitles | ما بعد شرب مخفوق الحليب يصيبني بصداع شديد. |
Tive uma dor de barriga horrível, quando estava a levantar pesos. | Open Subtitles | لقد أصبت بألم فظيع في معدتي عندما كنت أرفع الأثقال |
Tenho uma dor de dentes horrível! Preciso imediatamente dum dentista. | Open Subtitles | لدي ألم مريع بالأسنان، أود رؤية طبيب الأسنان حالاً |
Talvez ainda soframos de uma dor psíquica, de uma ferida. | TED | ربما سنبقى نتألم و نعاني من ألم نفسي .. او جرح عميق |
Praticamente, qualquer coisa pode causar uma noite agitada - um parceiro que ressona, uma dor física, ou um desgaste emocional. | TED | تقريباً أي شيء قد يسبب الأرق بين الحين والآخر شريك يشخر، ألم جسدي، أو اضطراب عاطفي. |
Mas se a dor persiste ao fim de seis meses ou de seis anos, é porque esses circuitos estão a produzir uma dor que já não nos ajuda. | TED | لكن اذا كنت في ألم متواصل خلال فترة ستة أشهر أو ستة سنوات هذا بسبب أن الدوائر التي تنتج الألم لم تعد تساعدك |
Esta representação aumentada pode levar a uma dor fantasma. | TED | هذه الزيادة في التمثيل يمكن أن تؤدي إلى ألم خيالي. |
Começou com uma dor forte nas costas e uma tosse que nunca passava. | TED | كان يعاني من ألم ظهر لا يطاق وسعال لا يتوقف. |
Sempre que se encosta a algo, dá-me uma dor aguda, fico dormente e perco o uso desta mão. | Open Subtitles | واشعر بألم شديد وخدر في هذه اليد ولااستطيع استعمالها |
uma dor horrível na cabeca mas espero que me passe depois do almoço. | Open Subtitles | أشعر بألم شديد في رأسي يا سيدي ولكن أعتقد أنه سيزول بعد الغذاء |
Tenho sete livros novos, uma saia que odeio e uma dor de estômago. | Open Subtitles | لدي سبعة دفاتر جديدة أرتدي تنورةٌ أكرهها, و ألمٌ بالمعدة. |
Eu tenho uma dor nas costas de carregar o teu rabo nos últimos 15 anos. | Open Subtitles | لديّ ألمٌ بالظهر من تحمل أعباءك لـ 15 سنة الفائتة |
É que tenho aqui uma dor. Tenho de partilhar cama com um estagiário. | Open Subtitles | لدي هذا الألم الحاد المُتقطِع كان عليّ تقاسم الفراش مع مُتدربٍ ذَكر |
Eu... concentro em algo, esqueço-me de comer... quando dou por mim, tenho uma dor de cabeça. | Open Subtitles | إن ركزت بشئ أنسى تناول الطعام فأصاب بصداع من الجوع |
Ao vê-los sair, senti uma dor no estômago. | Open Subtitles | بينما كنت أشاهد الأولاد وهو يغادرون كنت أشعر بألم فظيع في أحشائي |
De repente, teve uma dor no peito, desmaiou, e foi levado para o hospital. | Open Subtitles | وفجـــأة شعـــرت بآلام في صدرك وإنهـــرت وأخــــذت إلى المستشـــــفـى |
Em vez de champanhe, que tal uma dor real. | Open Subtitles | بدلاً عَنْ الشمبانيا ماذا عَنْ بَعْض الألمِ الحقيقيِ؟ |
Não posso ir para a escola, Tenho uma dor de estômago. | Open Subtitles | انا لا استطيع الذهاب الى المدرسة .. انا احس بوجع في معدتي |
Não haverá vómitos, ficaremos aqui, a felicitar este feliz casal, misturamo-nos e então fingimos uma dor de cabeça. | Open Subtitles | سوف نبقى و نهنيء الزوجين السعيدين نندمج قليلاً ثم سأصطنع صداعاً نصفياً |
Trememos, suamos, batemos dos dentes, as vezes uma dor de barriga ... | Open Subtitles | الارتعاش والتعرق واصطكاك الأسنان يصبح لديك وجع في المعدة... |