Tive que inventar uma estratégia para poder urinar em paz. | TED | واضطررت إلى إيجاد استراتيجية لأتمكن من قضاء حاجتي بسلام. |
Para que possas continuar vivo. É uma estratégia de génio! Não? | Open Subtitles | لكي تبقى حياً , هذه أقوى استراتيجية دفاعية سمعت بها |
Eu asseguro-vos que ele raramente faz qualquer coisa sem uma estratégia. | Open Subtitles | اؤكد لك انه نادرا يفعل اى شئ بدون اية استراتيجية |
Conversámos sobre uma estratégia nacional que envolvesse as virtudes deste bem essencial. | Open Subtitles | تناقشنا عن إستراتيجية دوليـة والتي سوف تشمل طهارة تلك السلعة الاساسية |
Sr. Kebler, eu prefiro falar sobre iniciarmos uma estratégia para... | Open Subtitles | سيد كيبلر أفضل أن نتحدث عن البدء في استراتيجية |
Se eu arranjar uma estratégia sólida, pelo menos, pensas nisso? | Open Subtitles | إن وضعت استراتيجية محكمة، هل ستفكر فيها على الأقل؟ |
Também vimos uma estratégia de titilação em que o macho seduz a fêmea, para que ela o escolha como parceiro sexual. | TED | ايضًا رأينا استراتيجية الدغدغة حيث ان الذكور يرضون الإناث كي يختاروهم كشريك |
Nunca tivemos um plano de negócios, ou uma estratégia fixa, nem estratégias escondidas, apenas a ideia à nossa frente e um grupo de amigos a trabalhar connosco. | TED | لم تكن لدينا خطة عمل، ولا استراتيجية ثابتة، ولا أي أجندات خفية مجرد الفكرة فقط ومجموعة من الأصدقاء يقومون بمساعدتنا. |
Neste hospital de 100 camas, concebemos uma estratégia simples para limpar os desperdícios médicos contaminados antes de entrarem no lençol freático. Os nossos parceiros em Les Centres GHESKIO já estão a salvar vidas por causa disso. | TED | في هذا المشفى المحتوي على 100 سرير انشأنا استراتيجية بسيطة لننظف النفايات الطبية الملوثة قبل أن تدخل الأرض وتختلط بالمياة الجوفية وشركاؤنا في لي سينتراي جيسكيو من قبل هذا وهم ينقذون الأرواح بسببه |
Até agora tem sido uma estratégia única de revogação; A pressão vai aumentar para um programa de substituição e é aqui que nós entramos. | TED | لحد الآن كانت استراتيجية إلغاء فقط، وسوف يطبق الضغط للتحول إلى برنامج الاستبدال، والتي ياأتي دورنا من خلالها. |
Estávamos a falar de passar duma estratégia de controlo de danos para uma estratégia baseada na prevenção. | TED | لقد كنّا نتكلم عن التحوّل. من استراتيجية السيطرة على الأضرار إلى واحدة أساسها المنع. |
uma estratégia de trocas adequada determina quem vive e quem morre, | TED | تحدد إنشاء استراتيجية التجارة الصحيحة من يعيش ومن يموت. |
Esta barreira de patentes é uma estratégia para bloquear a competição. | TED | جدار براءات الاختراع هو استراتيجية لمنع المنافسة. |
E isso é um esquema de otimização muito diferente, uma estratégia muito diferente para todos nós. | TED | وهذا مخطط تحسين مختلف استراتيجية مختلفة بالنسبة لنا جميعاً |
É uma estratégia. Ele só pensa na sua carreira. | Open Subtitles | هذه إستراتيجية إنه لا يهتم إلا بمستقبله المهني |
Temos de discutir uma estratégia de fuga. | Open Subtitles | نحتاج لمناقشة إستراتيجيّة خروج |
Ligar-te e pôr o altifalante? Discutir uma estratégia contigo? | Open Subtitles | أن أتصل بك على الهاتف ونتكلم عن استراتيجيتنا |
Tu sabes, para conversar discutir uma estratégia. | Open Subtitles | أنت تعلم, ليتحدث ويأتي بخطة استراتيجيه انها مضيعة للمال |
Mas o macaco desenvolveu gradualmente uma estratégia. | TED | ولكن القرد تمكّن تدريجيا من تطوير استراتيجيّة. |
Parece que abanar é uma estratégia mais eficaz do que a outra. | TED | إذ يبدو أن التلويح بالقالب هي الاستراتيجية الأكثر فاعلية من الأخرى. |
Baixo risco inicial, é sempre uma estratégia sólida de investimento. | Open Subtitles | ومجازفتها الأولية منخفضة ودائمًا تكون هي الإستراتيجية الأفضل للإستثمار. |
Foi uma táctica, uma estratégia para impedir futuros ataques. | Open Subtitles | لقد كان تفكيراً تكتيكيا أنها إستراتيجيه لدرء أي هجوم مستقبلاً |
- Não disse, mas está a preparar uma estratégia neste momento. | Open Subtitles | لم يخبرني ، لكنه قال أنه سينظم لهم خطة للخروج |
Eu deveria saber que isto é uma estratégia Luxan | Open Subtitles | كان يجب أن اعرف أن هذا تكتيك لكسيان |
São usados modelos matemáticos para replanear continuamente uma estratégia cooperativa 50 vezes por segundo. | TED | وتستخدم النماذج الرياضية بشكل مستمر لإعادة التخطيط لاستراتيجية تعاونية 50 مرة في الثانية الواحدة. |