Tenho uma explicação incrível que lhe quero dar na próxima semana. | Open Subtitles | وعندي لك تفسيراً مدهش وأودَ أن أخبرك بهِ الأسبوع المقبل |
Queres dizer algo ou apetece-te dar uma explicação enorme para algo irrelevante do ponto de vista médico? | Open Subtitles | أتقصد شيئاً معيناً أم شعرت بالرغبة في تقديم تفسيراً غير ضروري لشئ لا يتعلق بالطب؟ |
Então a principal ideia aqui é que não existe nada para lá do universo, o que significa que não existe lugar para uma explicação para algo exterior. | TED | لذا الشعار الأساسي هنا، لا يوجد شيء خارج الكون، و هذا يعني أنه لا يوجد مكان لتقوم بتفسير شيء ما في الخارج |
Eram 3:00 da manhã! Eu pedi uma explicação. | Open Subtitles | كانت الساعة الثالثة فجراً إنني أطالب بتفسير |
Os cientistas não sabem bem mas pensam que há uma explicação evolutiva. | TED | لكنهم يظنون بأن هناك تفسيرا تطوريا. كما تعلمون، العربات المتحركة بسرعة وتسجيل الفيديو |
Na verdade, só há uma explicação que faz sentido. | Open Subtitles | في واقع الأمر، يوجد تفسير واحد فقط منقطي |
Acho que é provavelmente uma explicação muito mais lógica. | Open Subtitles | أَقُول أن ذلك على الأرجح تفسيراً أكثر منطقياً |
Por favor... deve haver uma explicação lógica para o ocorrido. | Open Subtitles | أرجوكمياقوم.. أنا متأكد أن هناك تفسيراً منطقياً لما يحدث |
Espero... que haja uma explicação lógica para tudo isto. | Open Subtitles | أأمل أن يكون هنالكَ تفسيراً منطقيّاً لكل هذا |
Deve haver uma explicação. A ama levou-a? | Open Subtitles | لابد وأن هناك تفسيراً ما، هل أخذتها المربية؟ |
Acho que depois de todos estes anos, mereço uma explicação. | Open Subtitles | أعتقد أني بعد كل هذه السنوات أستحق تفسيراً |
Manuela, acho que você nos deve uma explicação. | Open Subtitles | مانويلا .. أعتقد أنك مدينة لنا بتفسير لكل هذا |
Se estás a falar a sério, deves-lhe, ao menos, uma explicação. | Open Subtitles | اذا كنت جادة في هذا فأنت تدينين للرجل بتفسير |
Tem sido muito simpático comigo penso que te devo uma explicação. | Open Subtitles | لقد كنت ودوداً جداً معي وانا ادين لك بتفسير |
Ver uma explicação ao nosso próprio ritmo? | TED | يرى الطلاب تفسيرا لوقتهم وسرعة إنجازهم؟ |
Essa regra simples não é uma explicação sobre nuvens. | TED | هذه القاعدة البسيطة لا تُقدّم تفسيرا للسّحب. |
E depois percebi que, obviamente, só havia uma explicação. | Open Subtitles | وبعدها أدركت أنه لا يوجد سوى تفسير واحد. |
Estava habituada a que houvesse uma, sabes, uma explicação, | Open Subtitles | فلقد اعتدتُ أين يكون هنالك سبب أو توضيح |
Anjos eram uma tentativa razoável de construir uma explicação lógica. | Open Subtitles | كانت الملائكة محاولة منطقية منها لتفسير الأصوات التي تسمعها |
Estou certa de que há uma explicação simples e lógica. | Open Subtitles | حسناً. أنا على يقين انه هناك تفسير بسيط ومنطقى. |
Bem, meu General, nós pensamos que podemos ter uma explicação. | Open Subtitles | حسناً , سيدي نحن نعتقد أن لدينا تفسير لذلك |
Não faço ideia. Mas deve haver uma explicação lógica. | Open Subtitles | لستُ أدري، لكنّي موقن أنّ هنالك تفسيرًا منطقيًّا |
Errado! É uma explicação possível de alguns dos factos. | Open Subtitles | خطأ، إنه التفسير الوحيد المحتمل لبعض من الحقائق |
Tenho a certeza de que há uma explicação lógica para tão indigna e desagradável cena. | Open Subtitles | أنا واثقة أن هناك تبرير لهذا السلوك الطائش |
Eu dei-lhe uma explicação. | Open Subtitles | لقد أعطيته تبريراً |
Não, quero uma explicação. Acabei de receber a conta do cartão de crédito. | Open Subtitles | كلاّ، أريد توضيحاً لقد وصلتني فاتورة بطاقتنا الإئتمانية |
Eu acredito, mas de certeza que há uma explicação lógica. | Open Subtitles | أصدقك , و لكني متأكد أن هناك تفسير منطقي |
As lesões nos ossos, gostava de uma explicação o mais rápido possível. | Open Subtitles | الإصابات على العظام أريدُ منكَ تفسيرٌ منطقيُ لها بأسرع وقت ممكن |