ويكيبيديا

    "uma forma ou de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بطريقة أو
        
    • بطريقة او
        
    • بشكل أو
        
    • بطريقه أو
        
    • وبطريقة أو
        
    • بطريقةٍ أو
        
    • بشكل او
        
    • في كلتا
        
    • بطريقة أم
        
    • بطريقة ما أو
        
    • بطريقه او
        
    Temos de saber. De uma forma ou de outra. Open Subtitles يجب أن نقطع الشك باليقين بطريقة أو بأخرى.
    A resposta curta é: Regressam ao meio ambiente de uma forma ou de outra, dando continuidade ao ciclo de toxicidade. TED الإجابة باختصار هي: أنها ترجع إلى البيئة بطريقة أو أخرى، لتستمر الدورة السمية.
    Mas, todos estes modelos baseiam-se na existência de um grande conjunto de factos que, de uma forma ou de outra, podemos completar. TED لكن كل هذه النماذج مبنية على فكرة جسم كبير من الحقائق التي يمكننا بطريقة أو بأخرى إتمامها.
    Quem tem dívidas ao Claude MacCready, acaba por pagar, de uma forma ou de outra. Open Subtitles عندما يدين الناس ل كلود ماكاردى, فانهم يدفعون.. بطريقة او باخرى
    As preguiças têm vivido neste planeta de uma forma ou de outra, há mais de 40 milhões de anos. TED لقد ظلت حيوانات الكسلان على هذا الكوكب بشكل أو بأخر لأكثر من أربعين مليون عامًا.
    Assim, a forma de tratar estas doenças nos primórdios era, de uma forma ou de outra, exorcizar esses espíritos maléficos, o que ainda acontece, como sabem. TED فى ما مضى، بطريقة أو بأخرى، هى طرد هذه الأرواح الشريرة، و هو مستمر حتى الآن، كما تعلمون.
    Todos estão familiarizados com as colonoscopias, de uma forma ou de outra. TED أنتم على دراية بتنظير القولون، بطريقة أو أخرى.
    Quando me deparo com obstáculos, o medo não surge de imediato porque assumo que, de uma forma ou de outra, vou arranjar uma solução. TED الآن، عندما أواجه عقبات، لا يأتي الخوف على الفور بالضرورة لأني أعتقد أنه بطريقة أو بأخرى، سأجد حلاً.
    Porque praticamente todos os sistemas vivos desenvolveram a capacidade para detetar luz de uma forma ou de outra. TED لأن ما يقارب كافة الكائنات الحية طورت القدرة على التقاط الضوء بطريقة أو بأخرى
    O meu primeiro convidado, concordarão que ele está destinado a triunfar, de uma forma ou de outra. Open Subtitles ضيفى الأول ستتفقون معى أنه ولد ليكون عظيماً بطريقة أو بأخرى
    Não. De uma forma ou de outra, isto termina esta noite. Adeus, meu amor. Open Subtitles لا، بطريقة أو بأخرى هذا سينتهي الليلة وداعاً يا حبيبي
    Porque, de uma forma ou de outra, todos deram uma ajuda. Open Subtitles لأنهبطريقةأو بأخرى, كلكم ساعدتم، بطريقة أو بأخرى.
    Bom, todos devemos pagar, de uma forma ou de outra, certo? Open Subtitles نحن جميعاً ندفع الثمن. بطريقة أو بأخرى. أليس كذلك؟
    Eles estao aqui, e temos de lidar com eles de uma forma ou de outra. Open Subtitles إنهم هنا ويجب علينا التعامل معهم بطريقة أو بأخرى
    Nunca o tentei provar de uma forma ou de outra. Open Subtitles لم أحاول إثبات ذلك أبداً بطريقة أو بأخرى
    De uma forma ou de outra, vamos ambos morrer. Open Subtitles بطريقة او بأخرى أنا و أنت سنموت أنت و أنا، نموت
    Tenho feito este trabalho, de uma forma ou de outra, durante quase 30 anos. Open Subtitles لقد كنت اصارع في هذا العمل بطريقة او بأخرى لمدة 30 عاما
    Todos vocês, nesta sala, de uma forma ou de outra, são provavelmente clientes de uma, ou de ambas essas organizações que se fundiram. TED الآن، جميعكم في هذه القاعة، بشكل أو بآخر، على الأرجح زبائن لأحد أو كلا هذه المؤسسات التي أندمجت.
    Aqui somos todos uma família. De uma forma ou de outra. Open Subtitles الجميع هنا يقربون لبعضهم بطريقه أو بأخرى
    Há montanhas de mágoas que não podem ser removidas e, de uma forma ou de outra, todos nos ajoelharemos perante elas. TED هنالك جبال من الحزن لن تتحرك, وبطريقة أو بأخرى, سنركع جميعا هناك.
    Ele tem que ser tratado de uma forma ou de outra. Open Subtitles كان يجب أن يتم التصرف معه بطريقةٍ أو بأخرى.
    Todos nós nos escondemos de uma forma ou de outra. Open Subtitles كنا جميعا مختبئون بشكل او اخر
    Era uma decisão difícil de uma forma ou de outra, Ser. Open Subtitles في كلتا الحالتين، كان خياراً صعباً يا سيدي
    Está na hora de ter resposta para algumas perguntas. - De uma forma ou de outra. Open Subtitles إنه الوقّت للإجابة على بعض الأسئلة بطريقة أم بأخرى
    Desculpa, mas, de uma forma ou de outra, tem que acabar. Open Subtitles أنا آسفة، بطريقة ما أو بأخرى يجب أن ينتهي هذا
    Não quero que isto influencie a tua decisão de uma forma ou de outra. Open Subtitles انا لا اريد ان يؤثر ذلك عليك بطريقه او باخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد