Mesmo que tiremos apenas uma fracção da sua capacidade para tolerar a radiação, seria infinitamente melhor do que o que temos, que é apenas a melanina da nossa pele. | TED | حتى وإن اكتسبنا جزء صغير فقط من قدرتها على تحمل الإشعاع، سيكون أمرأ جيداً للغاية بالمقارنة مع ما نمتلكه الآن، ألا وهو صبغ الميلانين في جلدنا. |
Temos apenas uma fracção da potência necessária. | Open Subtitles | ليس لدينا سوى جزء صغير من الطاقة اللازمة |
Todos os instrumentos científicos confirmam que a cápsula só perdeu o contacto durante uma fracção de segundo. | Open Subtitles | ورغم كل هذا فالكل يؤكد اننا فقدنا سيطرتنا على الجهاز لجزء من الثانية |
Durante uma fracção de segundo foi como se flutuasse! | Open Subtitles | لجزء من الثانية , كما لو أنني أطفو |
Podem comprar o lugar deles por uma fracção do preço. | Open Subtitles | عندها يمكنك شراء تذاكرهم بجزء بسيط من سعرها الحقيقي |
Cheguei lá uma fracção de segundo depois de ti. | Open Subtitles | لقد فهمتها بجزء من الثانية بعدك، إنه تحصيل حاصل |
E sinto-me totalmente relaxado e pronto para a constatação de que nós, neste grande planeta Terra, vivemos apenas uma fracção do nosso potencial. | Open Subtitles | وأشعر بانتعاش شديد ودهشة مجددة من ادراكي بأن جميعنا على كوكب الأرض العظيم نعيش على جزء بسيط من امكانياتنا. |
Este programa deve ter uma compressão incrível. Deve conseguir reproduzir-se com uma fracção do seu tamanho. | Open Subtitles | هذا البرنامج لابد أنه قادر على استنساخ نفسه من جزء صغير من حجمه الأصلي |
Fazes ideia do que podias fazer se usasses uma fracção do teu potencial intelectual? | Open Subtitles | ألديك فكرة ما يمكنك أن تفعله إذا استخدمت جزء صغير من ذكاءك؟ |
A nossa personalidade ou isto que pensamos de nós mesmos é só uma fracção do que o cérebro faz. | Open Subtitles | لا, شخصياتنا, أو هذا هذا الشيء الذي نعتقده أنفسنا هو جزء صغير مما يقوم به الدماغ |
Eles não conseguiram uma fracção disso no assalto. | Open Subtitles | لم يحصلوا على جزء صغير من هذا في سرقة البنك |
Entro na sala do portal, viro a cabeça, e durante uma fracção de segundo, fico a pensar onde raio está ele. | Open Subtitles | فأدخل إلى غرفة البوابة و أدير رأسي و هنالك، و لجزء من الثانية |
As pessoas nem pisam a terra senão há uma fracção do tempo que alguns répteis cá andam. | Open Subtitles | الناس لم يبقوا لجزء من الزمن. حتى الزواحف لا تبقى. |
Foi uma fracção de segundo... | Open Subtitles | كان لي شمعة في يدي، وأنا لا يمكن أن نرى بشكل جيد للغاية. كان فقط لجزء من الثانية. |
Não me perguntem o que foi, pois apenas durou uma fracção de segundo, mas foi o suficiente para mudar a minha vida para sempre. | Open Subtitles | لا تسألني ما كان عليه... لأنه حدث فقط لجزء من الثانية. ولكن ذلك كان كافيا لتغيير حياتي إلى الأبد. |
Perdeu por uma fracção de segundos. | Open Subtitles | بجزء من الثانية. مازال الرقم القياسي صامداً. |
Talvez apenas quisesse que sentisses uma fracção do medo que eu senti quando o pai me veio matar. | Open Subtitles | ربّما أردتك أن تشعري بجزء من الخوف الذي شعرته حين أتى أبونا لي |
Talvez apenas quisesse que sentisses uma fracção do medo que eu senti quando o pai me veio matar. | Open Subtitles | ربّما أردتك أن تشعري بجزء من الخوف الذي شعرته حين أتى أبونا لي. |
Sabes, essa menina, essa criança, ela é apenas uma fracção do que me tornei. | Open Subtitles | هذه الفتاة كانت طفلة و هي مجرد جزء بسيط مني الأن |
Toco em ti apenas uma fracção do que eu gostaria. | Open Subtitles | فنسبة لمسي لك هي جزء بسيط من مدى رغبتي بذلك |