"uma fracção" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جزء صغير
        
    • لجزء
        
    • بجزء
        
    • جزء بسيط
        
    • مجرد جزء
        
    Mesmo que tiremos apenas uma fracção da sua capacidade para tolerar a radiação, seria infinitamente melhor do que o que temos, que é apenas a melanina da nossa pele. TED حتى وإن اكتسبنا جزء صغير فقط من قدرتها على تحمل الإشعاع، سيكون أمرأ جيداً للغاية بالمقارنة مع ما نمتلكه الآن، ألا وهو صبغ الميلانين في جلدنا.
    Temos apenas uma fracção da potência necessária. Open Subtitles ليس لدينا سوى جزء صغير من الطاقة اللازمة
    Todos os instrumentos científicos confirmam que a cápsula só perdeu o contacto durante uma fracção de segundo. Open Subtitles ورغم كل هذا فالكل يؤكد اننا فقدنا سيطرتنا على الجهاز لجزء من الثانية
    Durante uma fracção de segundo foi como se flutuasse! Open Subtitles لجزء من الثانية , كما لو أنني أطفو
    Podem comprar o lugar deles por uma fracção do preço. Open Subtitles عندها يمكنك شراء تذاكرهم بجزء بسيط من سعرها الحقيقي
    Cheguei lá uma fracção de segundo depois de ti. Open Subtitles لقد فهمتها بجزء من الثانية بعدك، إنه تحصيل حاصل
    E sinto-me totalmente relaxado e pronto para a constatação de que nós, neste grande planeta Terra, vivemos apenas uma fracção do nosso potencial. Open Subtitles وأشعر بانتعاش شديد ودهشة مجددة من ادراكي بأن جميعنا على كوكب الأرض العظيم نعيش على جزء بسيط من امكانياتنا.
    Este programa deve ter uma compressão incrível. Deve conseguir reproduzir-se com uma fracção do seu tamanho. Open Subtitles هذا البرنامج لابد أنه قادر على استنساخ نفسه من جزء صغير من حجمه الأصلي
    Fazes ideia do que podias fazer se usasses uma fracção do teu potencial intelectual? Open Subtitles ألديك فكرة ما يمكنك أن تفعله إذا استخدمت جزء صغير من ذكاءك؟
    A nossa personalidade ou isto que pensamos de nós mesmos é só uma fracção do que o cérebro faz. Open Subtitles لا, شخصياتنا, أو هذا هذا الشيء الذي نعتقده أنفسنا هو جزء صغير مما يقوم به الدماغ
    Eles não conseguiram uma fracção disso no assalto. Open Subtitles لم يحصلوا على جزء صغير من هذا في سرقة البنك
    Entro na sala do portal, viro a cabeça, e durante uma fracção de segundo, fico a pensar onde raio está ele. Open Subtitles فأدخل إلى غرفة البوابة و أدير رأسي و هنالك، و لجزء من الثانية
    As pessoas nem pisam a terra senão há uma fracção do tempo que alguns répteis cá andam. Open Subtitles الناس لم يبقوا لجزء من الزمن. حتى الزواحف لا تبقى.
    Foi uma fracção de segundo... Open Subtitles كان لي شمعة في يدي، وأنا لا يمكن أن نرى بشكل جيد للغاية. كان فقط لجزء من الثانية.
    Não me perguntem o que foi, pois apenas durou uma fracção de segundo, mas foi o suficiente para mudar a minha vida para sempre. Open Subtitles لا تسألني ما كان عليه... لأنه حدث فقط لجزء من الثانية. ولكن ذلك كان كافيا لتغيير حياتي إلى الأبد.
    Perdeu por uma fracção de segundos. Open Subtitles بجزء من الثانية. مازال الرقم القياسي صامداً.
    Talvez apenas quisesse que sentisses uma fracção do medo que eu senti quando o pai me veio matar. Open Subtitles ربّما أردتك أن تشعري بجزء من الخوف الذي شعرته حين أتى أبونا لي
    Talvez apenas quisesse que sentisses uma fracção do medo que eu senti quando o pai me veio matar. Open Subtitles ربّما أردتك أن تشعري بجزء من الخوف الذي شعرته حين أتى أبونا لي.
    Sabes, essa menina, essa criança, ela é apenas uma fracção do que me tornei. Open Subtitles هذه الفتاة كانت طفلة و هي مجرد جزء بسيط مني الأن
    Toco em ti apenas uma fracção do que eu gostaria. Open Subtitles فنسبة لمسي لك هي جزء بسيط من مدى رغبتي بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more