ويكيبيديا

    "uma frase que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • جملة
        
    É uma frase que nunca pensei que diria em voz alta. Open Subtitles إنها جملة لم أعتقد قط أنني سوف أقولها بصوت مُرتفع
    É uma frase que li uma vez e digo-a para me consolar nestes tempos de provação. Open Subtitles هذه جملة قرأتها ذات مرة وأقولها حتى أعزي نفسي في هذه الأوقات التي تمتحن الروح
    "Doçura ou travessura" não é só uma frase que dizemos, temos que o fazer como um bom cristão. Open Subtitles مقلب أو حلوى مجرد جملة نرددها بدون استيعاب
    Eles estavam a falar em árabe, que eu não entendo, mas teve uma frase que eles falaram diversas vezes. Open Subtitles كانوا يتكلمون العربية والتى لا أفهمها لكن كانت هناك جملة استخدموها عدة مرات
    Encontrei-me com o teu agiota, que é uma frase que nunca pensei dizer, e tratei da tua dúvida. Open Subtitles التقيت بالمرابي خاصتك جملة لم أظن انني سأقولها و سددت حسابك
    uma frase que engrandeça a Humanidade com uma imagem criada pelos vossos cérebros apodrecidos por computadores e centros comerciais. Open Subtitles جملة تضيف شيئاً للبشرية وبفكرة طازجة ومخبوزة بالفرن من ادمغتكم المليئة بهراء الكمبيوتر والتسوق
    Apesar da confiança na qualidade da sua pesquisa, ela cedeu e adicionou à sua tese uma frase que minou a sua maior intuição. Open Subtitles على الرغم من ثقتها بنوعية بحثها رضخت و اضافت جملة لأطروحتها ضعضعت اعظم رؤاها
    É uma frase que deves repetir para ajudar a controlar a raiva. Open Subtitles هى جملة ينبغى عليك, تكرارها للسيطرة على الغضب
    Sim, uma frase que normalmente é seguida por muitos gritos, correria e sangue. Open Subtitles نعم، جملة أجدها تُتبع عادة بالكثير من الصراخ والهرب والدم
    Por favor, uma frase que ninguém vai ler - faz-te sentir melhor contigo? Open Subtitles بربك , هل ستشعر بالرضا عن نفسك بسبب جملة واحدة لن يقرأها أحد ؟
    Eis uma frase que poderia nunca ouvir por toda sua vida. Open Subtitles هذه جملة قد تقضي حياتك بأكملها ولا تسمعها
    Primeiro, há um nível de estrutura conceptual de alta definição, que nós computamos automática e inconscientemente, sempre que produzimos ou dizemos uma frase, que governa o nosso uso da língua. TED أولاً، هناك مستوى بنية مفهوم ذهني بالغة الدقة، والتي نحسبها لاإرادياً وبدون وعي منا كلما أخرجنا أو تلفظنا جملة تحكم استخدامنا للغة.
    Eis uma frase que nunca imaginei dizer. Open Subtitles هناك جملة لم افكر ابدا أود أن أقول.
    Eis uma frase que julguei nunca mais ouvir. Open Subtitles هذه جملة ظننتني لن أسمعها مجدداً
    Houve uma frase que eles usaram várias vezes. Open Subtitles كانت هناك جملة استخدموها عدة مرات
    Pena que seja uma frase que não interessa a ninguém. Open Subtitles شيئ جدا انها جملة لا احد يريد سماعها
    Havia uma frase que ele não parava de repetir: Open Subtitles أوه، ثمّة جملة ظل يرددها كثيراً
    uma frase que nunca pensei dizer. Open Subtitles جملة لم أعتقد أننا سأتفوه بها قط
    E eis uma frase que eu nunca pensei dizer. Open Subtitles وهذه جملة لم أتوقع أن أقولها أبداً
    uma frase que ao mesmo tempo parece de apoio e de crítica. Open Subtitles جملة تبدو مؤيّدة وانتقاديّة بشكل غريب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد