É uma frase que nunca pensei que diria em voz alta. | Open Subtitles | إنها جملة لم أعتقد قط أنني سوف أقولها بصوت مُرتفع |
É uma frase que li uma vez e digo-a para me consolar nestes tempos de provação. | Open Subtitles | هذه جملة قرأتها ذات مرة وأقولها حتى أعزي نفسي في هذه الأوقات التي تمتحن الروح |
"Doçura ou travessura" não é só uma frase que dizemos, temos que o fazer como um bom cristão. | Open Subtitles | مقلب أو حلوى مجرد جملة نرددها بدون استيعاب |
Eles estavam a falar em árabe, que eu não entendo, mas teve uma frase que eles falaram diversas vezes. | Open Subtitles | كانوا يتكلمون العربية والتى لا أفهمها لكن كانت هناك جملة استخدموها عدة مرات |
Encontrei-me com o teu agiota, que é uma frase que nunca pensei dizer, e tratei da tua dúvida. | Open Subtitles | التقيت بالمرابي خاصتك جملة لم أظن انني سأقولها و سددت حسابك |
uma frase que engrandeça a Humanidade com uma imagem criada pelos vossos cérebros apodrecidos por computadores e centros comerciais. | Open Subtitles | جملة تضيف شيئاً للبشرية وبفكرة طازجة ومخبوزة بالفرن من ادمغتكم المليئة بهراء الكمبيوتر والتسوق |
Apesar da confiança na qualidade da sua pesquisa, ela cedeu e adicionou à sua tese uma frase que minou a sua maior intuição. | Open Subtitles | على الرغم من ثقتها بنوعية بحثها رضخت و اضافت جملة لأطروحتها ضعضعت اعظم رؤاها |
É uma frase que deves repetir para ajudar a controlar a raiva. | Open Subtitles | هى جملة ينبغى عليك, تكرارها للسيطرة على الغضب |
Sim, uma frase que normalmente é seguida por muitos gritos, correria e sangue. | Open Subtitles | نعم، جملة أجدها تُتبع عادة بالكثير من الصراخ والهرب والدم |
Por favor, uma frase que ninguém vai ler - faz-te sentir melhor contigo? | Open Subtitles | بربك , هل ستشعر بالرضا عن نفسك بسبب جملة واحدة لن يقرأها أحد ؟ |
Eis uma frase que poderia nunca ouvir por toda sua vida. | Open Subtitles | هذه جملة قد تقضي حياتك بأكملها ولا تسمعها |
Primeiro, há um nível de estrutura conceptual de alta definição, que nós computamos automática e inconscientemente, sempre que produzimos ou dizemos uma frase, que governa o nosso uso da língua. | TED | أولاً، هناك مستوى بنية مفهوم ذهني بالغة الدقة، والتي نحسبها لاإرادياً وبدون وعي منا كلما أخرجنا أو تلفظنا جملة تحكم استخدامنا للغة. |
Eis uma frase que nunca imaginei dizer. | Open Subtitles | هناك جملة لم افكر ابدا أود أن أقول. |
Eis uma frase que julguei nunca mais ouvir. | Open Subtitles | هذه جملة ظننتني لن أسمعها مجدداً |
Houve uma frase que eles usaram várias vezes. | Open Subtitles | كانت هناك جملة استخدموها عدة مرات |
Pena que seja uma frase que não interessa a ninguém. | Open Subtitles | شيئ جدا انها جملة لا احد يريد سماعها |
Havia uma frase que ele não parava de repetir: | Open Subtitles | أوه، ثمّة جملة ظل يرددها كثيراً |
uma frase que nunca pensei dizer. | Open Subtitles | جملة لم أعتقد أننا سأتفوه بها قط |
E eis uma frase que eu nunca pensei dizer. | Open Subtitles | وهذه جملة لم أتوقع أن أقولها أبداً |
uma frase que ao mesmo tempo parece de apoio e de crítica. | Open Subtitles | جملة تبدو مؤيّدة وانتقاديّة بشكل غريب. |