Nem uma gota de sangue ficou, nas pobres raparigas. | Open Subtitles | ولا قطرة دم بقيت في هؤلاء الفتيات المسكينات |
Temos os homens todos, não se derramou uma gota de sangue. | Open Subtitles | لقد تفقدتُ جميع رجالك. لم تسقط منهم قطرة دم واحدة. |
Quando tirou a t-shirt ensanguentada... deve ter caído uma gota de sangue com a matéria encefálica do marido. | Open Subtitles | حيث خلعت القميص الدامي قطرة دم تحتوي على مواد دماغ زوجها وقعت في الحوض |
Vai trazer maldição eterna sobre nós... se tirar uma gota de sangue de alguém da família real. | Open Subtitles | ستجلبين لعنة أبدية ... على رؤوسنا جميعاً لو سكبتى نقطة دم واحدة من دم أحد أعضاء العائلة المالكة |
Agora é só uma questão de tempo até ele se tornar uma gota de sangue na minha colecção de lamelas. | Open Subtitles | الآن أصبحت مسألة وقت قبل أن يصبح قطرة دماء على سطح مجموعة الشرائح الزجاجية خاصتى |
Não havia uma gota de sangue ou sinais de luta... | Open Subtitles | لا توجد قطرة من الدماء ، ولا أي أثر لنزاع |
Havia uma gota de sangue no colarinho da tua camisa que não era tua, por isso, preciso de ver a tua nuca. | Open Subtitles | لقد كانت هنالك قطرة دم بمؤخرة قميصك لم تكن من دمك لذا أحتاج أن أتفقد مؤخر رأسك |
Mas quando aquele tipo me alvejou e eu não verti uma gota de sangue... soube que o Senhor me estava a dar uma segunda oportunidade. | Open Subtitles | لكن حين أصابني ذلك الرجل و لم أنزف قطرة دم علمتُ بأنّ الرب قد منحني فرصة ثانية |
E ele não verteria uma gota de sangue inglês para salvar um trono estrangeiro. | Open Subtitles | هو لن يُسيل قطرة دم واحدة إنجليزية لإنقاذ عرش دولة أخرى |
Normalmente, agora, cortava a tua cara com o meu bisturi e tirava uma gota de sangue para lembrar-me de ti, mas não vou arriscar que alguém encontre uma lâmina outra vez. | Open Subtitles | عادةً، أقوم الآن بجرح خدّكَ بمِبضعي وأستخرج قطرة دم أتذكّركَ بها ولكن لا يمكنني المخاطرة بأن يجد أحدهم شريحة دم مجدّدًا |
É o que me mantém aqui. Se uma gota de sangue dá-te uma visão imaginas o que farão dois litros? | Open Subtitles | إن تمنحك قطرة دم واحدة رؤية، فما بالك بليتران؟ |
Podemos acabar com guerras numa única geração sem derramar uma gota de sangue. | Open Subtitles | بوسعه إنهاء الحروب في جيلٍ كامل بدون إراقة قطرة دم |
É uma gota de sangue num milhão e conseguem sentir o odor a quatrocentos metros. | Open Subtitles | هذا يعني قطرة دم من أصل مليون, ويمكنها أن تشم رائحته عن مسافة 400 متر. |
Basta uma gota de sangue de demónio a correr-te nas veias para te tornar numa ameaça para a humanidade. | Open Subtitles | حتى لو كانت تجري في عروقك قطرة دم شيطانية واحدة، فإنها تجعلك تهديداً للبشرية. |
Carrego-o à vossa frente e ele deu-vos esta cidade sem ser derramada uma gota de sangue. | Open Subtitles | أعطاك هذه المدينة، بمجرد حملنا له أمامك من غير سفك قطرة دم |
E por cada suspiro uma lágrima, e por cada lágrima uma gota de sangue. | Open Subtitles | ومع كل نفثة دمعة ومع كل دمعة قطرة دم |
Ela pode trazer paz sem derramar uma gota de sangue. | Open Subtitles | تستطيع إحلال السلام بدون إراقة نقطة دم واحدة... |
Há 10 anos que não se derrama uma gota de sangue. | Open Subtitles | لم يتم إراقة نقطة دم واحدة منذ 10 سنوات |
A receita perfeita, para uma reputação ameaçadora sem nunca ter derramado uma gota de sangue. | Open Subtitles | أفضل طريقة لاكتساب سمعة بدون اراقة قطرة دماء واحدة |
Tirou uma gota de sangue a cada um dos seus homens e recolheu-as no cálice. | Open Subtitles | وأخذ قطرة دماء من كل رجل وجمعهم بداخل الكأس |
Nem uma gota de sangue, não há sinais de luta... nada. | Open Subtitles | لا توجد قطرة من الدماء ، ولا أي أثر لنزاع لا شيء |