Há uma grande diferença entre um casamento e um romance de selva. | Open Subtitles | هناك إختلاف كبير بين الشخص الصالح للزواجِ والعلاقة المؤقّتة في الأدغال |
Há uma grande diferença entre saber de um caso e enfiarem-lhe cartas de amor pela garganta abaixo. | Open Subtitles | هُناك إختلاف كبير بين معرفة وجود ،علاقة غرامية غير شرعية . و أن يكون لديك خطابات حب مخفية |
Há uma grande diferença entre agarrá-la e rastejar nela. | Open Subtitles | هناك فرق كبير بين التمسك بها والزحف عليها |
Michael, há uma grande diferença entre as duas pizzarias, tanto na qualidade dos ingredientes, quanto no sabor geral. | Open Subtitles | مايكل , هناك فرق كبير بين هاذين المحلين للبيتزا سواء من حيث المكونات أو الذوق العام |
Há uma grande diferença entre ser-se chamada cabeça de corvo e cenourinha. | Open Subtitles | هناك فرق شاسع بين أن تنادي برأس الغراب وأن تسمي بالجزر |
No entanto, existe uma grande diferença entre o Passado e o Futuro na vida do dia-a-dia. | Open Subtitles | ومع ذلك فهناك اختلاف كبير بين الماضي والمستقبل فى حياتنا العادية |
Há uma grande diferença entre foder uma mulher e querer matá-la. | Open Subtitles | هناك فرقٌ كبير بين الرغبة بمضاجعة امرأة، والرغبة بقتلها. |
Há uma grande diferença entre olhares malvados e ressuscitar mortos. | Open Subtitles | هناك إختلاف كبير بين النظرات السيئة وترفع الموتى. |
- Não é luta, Pai, é culturismo. Há uma grande diferença. | Open Subtitles | لا يتصارعون يا أبّى، كمال أجسام هناك إختلاف كبير |
Há uma grande diferença entre 50 e 100 homens. | Open Subtitles | هناك إختلاف كبير بين 50 و 100 رجل |
Há uma grande diferença entre os pobres e o resto da população. | TED | كما ترون يوجد فرق كبير بين الفقراء وبين البقية |
Esta é uma grande diferença na capacidade cognitiva das línguas. | TED | هناك فرق كبير في قدرتنا على المقاربة خلال اللغات، أليس كذلك؟ |
Há aqui uma grande diferença entre entrar num modo de comando e controlo na educação — É o que acontece em alguns sistemas. | TED | كما ترون، هناك فرق كبير هنا بين الخوض في وضع قيادة وسيطرة في التعليم - هذا ما يحدث في بعض الأنظمة. |
A sua mãe nunca lhe disse que no que respeita aos empregados, há uma grande diferença entre a excentricidade e a má educação? | Open Subtitles | لما لم تخبرك أمك من قبل , بقدر مانشعر بقلق من الخدم هناك فرق شاسع بين لطف الغرابة ووقاحة الصراحة؟ |
Mas há uma grande diferença... entre estar preso numa cela minúscula e estar na prisão. | Open Subtitles | ولكن هناك فرق شاسع بين أن تكون عالق فزنزانة صغيرة جدا وأن تكون في السجن ـ |
Mas há uma grande diferença... entre estar preso numa cela minúscula e estar na prisão. | Open Subtitles | و لكن هناك فرق شاسع بين كونك محشوراً في زنزانة ضيقة و بين كونك في السجن |
Há uma grande diferença entre amor e luxúria animal, irracional e carnal. | Open Subtitles | هناك اختلاف كبير بين الحب والشهوة الحيوانية |
Há uma grande diferença entre morrer e nunca ter nascido e acredita... | Open Subtitles | ثمّة اختلاف كبير بين الموت و أن لا نولد أبداً و صدّقيني , لا نمانع هذا , أؤكد لكِ هذا |
Há uma grande diferença. | Open Subtitles | هناك اختلاف كبير و أنا لن أقوم بفعل هذا مجدداً. |
Há uma grande diferença entre matar e roubar. Nem mesmo eu roubei. | Open Subtitles | فرقٌ كبير بين السرقة والقتل وأنا لم أقم بالسرقة حتى |
uma grande diferença, contudo, é o poder de processamento aqui. | Open Subtitles | ...ولكن ثمة فارق واحد كبير قوة المعالجة هنا |
Dizem que a atitude faz uma grande diferença nas pessoas com cancro. | Open Subtitles | هم يقولون السلوك يصنع فارقاً كبيراً مع مرضى السرطان |
O projeto também fez uma grande diferença nas vidas dos retocadores. | TED | وقد شكل المشروع كذلك فرقا كبيرا في حياة المنقحين. |
se nós não solucionarmos a crise climática. Mas as respostas podem fazer uma grande diferença nos países pobres. Esta é uma proposta de que se tem falado muito na Europa. | TED | يمكن للحلول أن تُحدث فرقاً كبيراً في الدول الفقيرة. هذا اقتراح تم الحديث حوله في أوروبا |
Sem querer faltar-te ao respeito, há uma grande diferença entre ler sobre caçar e caçar a sério. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة، لكن يوجد فرقٌ شاسع بين القراءة عن الصيد والصيد الفعلي |
Esta aula poderia fazer uma grande diferença para elas. | Open Subtitles | وهذا الصف قد يحدث فارقا كبيرا بالنسبة لهن |