"uma grande diferença" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إختلاف كبير
        
    • فرق كبير
        
    • فرق شاسع
        
    • اختلاف كبير
        
    • فرقٌ كبير
        
    • فارق واحد كبير
        
    • فارقاً كبيراً
        
    • فرقا كبيرا
        
    • فرقاً كبيراً
        
    • فرقٌ شاسع
        
    • فارقا كبيرا
        
    uma grande diferença entre um casamento e um romance de selva. Open Subtitles هناك إختلاف كبير بين الشخص الصالح للزواجِ والعلاقة المؤقّتة في الأدغال
    uma grande diferença entre saber de um caso e enfiarem-lhe cartas de amor pela garganta abaixo. Open Subtitles هُناك إختلاف كبير بين معرفة وجود ،علاقة غرامية غير شرعية . و أن يكون لديك خطابات حب مخفية
    uma grande diferença entre agarrá-la e rastejar nela. Open Subtitles هناك فرق كبير بين التمسك بها والزحف عليها
    Michael, há uma grande diferença entre as duas pizzarias, tanto na qualidade dos ingredientes, quanto no sabor geral. Open Subtitles مايكل , هناك فرق كبير بين هاذين المحلين للبيتزا سواء من حيث المكونات أو الذوق العام
    uma grande diferença entre ser-se chamada cabeça de corvo e cenourinha. Open Subtitles هناك فرق شاسع بين أن تنادي برأس الغراب وأن تسمي بالجزر
    No entanto, existe uma grande diferença entre o Passado e o Futuro na vida do dia-a-dia. Open Subtitles ومع ذلك فهناك اختلاف كبير بين الماضي والمستقبل فى حياتنا العادية
    uma grande diferença entre foder uma mulher e querer matá-la. Open Subtitles هناك فرقٌ كبير بين الرغبة بمضاجعة امرأة، والرغبة بقتلها.
    uma grande diferença entre olhares malvados e ressuscitar mortos. Open Subtitles هناك إختلاف كبير بين النظرات السيئة وترفع الموتى.
    - Não é luta, Pai, é culturismo. Há uma grande diferença. Open Subtitles لا يتصارعون يا أبّى، كمال أجسام هناك إختلاف كبير
    uma grande diferença entre 50 e 100 homens. Open Subtitles هناك إختلاف كبير بين 50 و 100 رجل
    uma grande diferença entre os pobres e o resto da população. TED كما ترون يوجد فرق كبير بين الفقراء وبين البقية
    Esta é uma grande diferença na capacidade cognitiva das línguas. TED هناك فرق كبير في قدرتنا على المقاربة خلال اللغات، أليس كذلك؟
    Há aqui uma grande diferença entre entrar num modo de comando e controlo na educação — É o que acontece em alguns sistemas. TED كما ترون، هناك فرق كبير هنا بين الخوض في وضع قيادة وسيطرة في التعليم - هذا ما يحدث في بعض الأنظمة.
    A sua mãe nunca lhe disse que no que respeita aos empregados, há uma grande diferença entre a excentricidade e a má educação? Open Subtitles لما لم تخبرك أمك من قبل , بقدر مانشعر بقلق من الخدم هناك فرق شاسع بين لطف الغرابة ووقاحة الصراحة؟
    Mas há uma grande diferença... entre estar preso numa cela minúscula e estar na prisão. Open Subtitles ولكن هناك فرق شاسع بين أن تكون عالق فزنزانة صغيرة جدا وأن تكون في السجن ـ
    Mas há uma grande diferença... entre estar preso numa cela minúscula e estar na prisão. Open Subtitles و لكن هناك فرق شاسع بين كونك محشوراً في زنزانة ضيقة و بين كونك في السجن
    uma grande diferença entre amor e luxúria animal, irracional e carnal. Open Subtitles هناك اختلاف كبير بين الحب والشهوة الحيوانية
    uma grande diferença entre morrer e nunca ter nascido e acredita... Open Subtitles ثمّة اختلاف كبير بين الموت و أن لا نولد أبداً و صدّقيني , لا نمانع هذا , أؤكد لكِ هذا
    uma grande diferença. Open Subtitles هناك اختلاف كبير و أنا لن أقوم بفعل هذا مجدداً.
    uma grande diferença entre matar e roubar. Nem mesmo eu roubei. Open Subtitles فرقٌ كبير بين السرقة والقتل وأنا لم أقم بالسرقة حتى
    uma grande diferença, contudo, é o poder de processamento aqui. Open Subtitles ...ولكن ثمة فارق واحد كبير قوة المعالجة هنا
    Dizem que a atitude faz uma grande diferença nas pessoas com cancro. Open Subtitles هم يقولون السلوك يصنع فارقاً كبيراً مع مرضى السرطان
    O projeto também fez uma grande diferença nas vidas dos retocadores. TED وقد شكل المشروع كذلك فرقا كبيرا في حياة المنقحين.
    se nós não solucionarmos a crise climática. Mas as respostas podem fazer uma grande diferença nos países pobres. Esta é uma proposta de que se tem falado muito na Europa. TED يمكن للحلول أن تُحدث فرقاً كبيراً في الدول الفقيرة. هذا اقتراح تم الحديث حوله في أوروبا
    Sem querer faltar-te ao respeito, há uma grande diferença entre ler sobre caçar e caçar a sério. Open Subtitles لا أقصد الإهانة، لكن يوجد فرقٌ شاسع بين القراءة عن الصيد والصيد الفعلي
    Esta aula poderia fazer uma grande diferença para elas. Open Subtitles وهذا الصف قد يحدث فارقا كبيرا بالنسبة لهن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more