ويكيبيديا

    "uma greve" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • اضراب
        
    • إضراب
        
    • إضراباً
        
    Exigiu mais dinheiro pelas horas extraordinárias. Sugeriu uma greve. Open Subtitles طالب بزيادة أجرة العمل الاضافي و ضغط من أجل اضراب عمالي
    Devido a uma greve dos controladores de tráfego aéreo fecharam os aeroportos de Paris. Open Subtitles هناك اضراب للمراقبين الجويين عن العمل وقد اغلقو مطار باريس
    Temos uma greve dos transportes aqui, hoje. Open Subtitles كَانَ عِنْدَنا اضراب عمال تلك السَنَةِ.
    Em Edimburgo, tivemos uma greve de mineiros. Open Subtitles هناك في العاصمة الإسكوتلندية حصل إضراب عمال مناجم
    Dia 1 de Março inicio uma greve da fome. Open Subtitles سأبدا إضراب عن الطعام في الأول من مارس
    Houve uma greve, no estúdio e eu tinha de manter o pessoal do sindicato lá fora. Open Subtitles وكان هناك إضراباً بالإستوديوهات لإبعاد رجال الإتحاد عن المنطقة
    Tipo uma greve de fome de caralho. Open Subtitles اضراب عن أكل القضيب نوعاً ما ماذا ؟
    Como uma reunião ou uma greve de fome. Open Subtitles مثل اعتصام أو .. اضراب عن الطعام
    Na noite de 21 de junho, será convocada uma greve geral em toda a cidade. Open Subtitles ... سابقا في ليلة 21 يونيو سيحدث اضراب عام عن العمل عبر المدينة
    Estão a planear uma greve na fábrica de armas. Open Subtitles اضراب في مصنع الأسلحة
    Falei com o Billy, e ele disse que a Polly, a Esme e a Lizzie tinham ido para uma greve. Open Subtitles (يقول ، أن (بولي)، (إيسمي) و (ليزي ذهبن إلى اضراب لعين
    - Foram para a porra de uma greve! Open Subtitles ! ذهبن إلى اضراب
    Fala de uma greve geral? Open Subtitles اضراب عام؟
    Um vez, no secundário, fizemos uma greve para termos mais vezes piza ao almoço. Open Subtitles تلك المره في المدرسه الإعداديه نظمت إضراب, حسناً لنحصل على أيام بيتزا أكثر
    Temos de organizar uma greve geral e negar ao governo o direito de executar quaisquer acções! Open Subtitles علينا تنظيم إضراب وطني و تجريدُ الحكومة الحقَّ في اتخاذ أيّ إجراءات
    Na noite de 21 de junho, será convocada uma greve geral em toda a cidade. Open Subtitles في ليلة 21 يونيو سيحدث إضراب عام عن العمل عبر المدينة
    Não serei desculpa para uma greve. Open Subtitles . ولن أسمح لكم بأي إضراب عن العمل
    Mas uma greve geral tinha interrompido os serviços de transportes, e fui obrigado a ficar num hotel. Open Subtitles لكن a إضراب عام كَانَ عِنْدَهُ interropido النقل يُصلّحُ، وأنا أُلزمتُ أنْ أكُونَ في a فندق.
    Estávamos a tentar acabar com o tráfico de golfinhos russos e organizámos uma greve de fome. Open Subtitles كنّا نحاول وقف التجارة في الدلافين الروسية وشملَ الأمر إضراباً عن الطعام
    Durante 48 horas, trabalhadores, lojistas e homens de negócios tinham iniciado uma greve singular em defesa dos judeus. Open Subtitles لـ 48 ساعة نظم العمال وأصحاب ... المتاجر وحتى رجال الأعمال إضراباً فريداً من نوعه... دفاعاً عن اليهود
    - é de uma greve! - Elas nunca a farão, Ted. Open Subtitles يا سيدي، لا نريد إضراباً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد