Tenho praticado. uma hora por dia. Apesar de tudo. | Open Subtitles | كنت أتدرب لمدة ساعة يومياً، برغم كل شيء. |
Os adultos devem fazer, pelo menos, duas horas e meia de exercício por semana, e as crianças uma hora por dia. | TED | يجب أن يمارس البالغين الرياضة لمدة ساعتين ونصف أسبوعيا، والآطفال لمدة ساعة يوميا. |
Durante uma hora por dia são levados para estes pátios sombrios para fazer exercício. | TED | لمدة ساعة في اليوم يتم جلب هؤلاء الى ساحات التدريب القاتمة و المعزولة هذه. |
uma hora por dia em que os presos têm de ficar em silêncio. | Open Subtitles | ساعة في كُلِ يوم حيثُ يتوجَب على المساجين الجلوس في صَمت. |
Isto é uma lista do que ele pode ver e quando, só uma hora por dia. | Open Subtitles | وهذه لائحة بما يمكنه مشاهدته ومتى ، فقط ساعة واحدة يومياً ولا تجلعه يشاهد أفلاماً من دون إرشاد عائلي |
Só temos o satélite uma hora por dia. | Open Subtitles | لأننا نرتبط بالقمر الصناعي ساعة واحدة في اليوم |
Mas tem cuidado para limitares a sua Exposição a uma hora por dia. | Open Subtitles | لكن كوني حذرة و لا تجعليه يستمع لأكثر من ساعة يوميا |
Ele tinha uma hora por dia no pátio de cimento. | Open Subtitles | كان يحصل على ساعة يوميا في ساحة اسمنتية |
Medito uma hora por dia. | Open Subtitles | إنّي أتأمّل. ساعة كلّ يوم. |
Mas, pai, devo praticar uma hora por dia. | Open Subtitles | لكن, يا أبي, أنا من المفترض علي التمرن لمدة ساعة في اليوم |
uma hora por semana, com supervisão, é claro, mas é uma oferta única. | Open Subtitles | لمدة ساعة أسبوعيا تحت الملاحظة طبعا لكنه عرض لمرة واحدة |
Isto é, trabalhas uma hora por semana e ainda tens tempo para fazer audições para séries quando quiseres. | Open Subtitles | تعمل ساعة في الأسبوع ويبقى لك الوقت لإجراء اختبارات انتقاء |
uma hora por dia, de segunda, quarta e sexta. | Open Subtitles | التدريب سيكون ساعة في كل يوم من الإثنين والأربعاء والجمعة |
Não se ganha um rabo daqueles com uma hora por dia. | Open Subtitles | كنت لا تحصل على هذا الحمار في ساعة واحدة في اليوم. |
Homer, o Senhor só te pede uma hora por semana. | Open Subtitles | (هومر)، لا يطلب منك الرب سوى ساعة واحدة بالأسبوع. |
Durmo apenas uma hora por noite, apesar de todas as pílulas que eu tomo, e não resta muita qualidade de vida... | Open Subtitles | و الآن أنام ساعة واحدة الى نصف فقط كل ليلة على الرغم من أنني استعمل كل الحبوب المنومة نعم ، انها ليست بحياة هانئه كما السابق |
Ouçam, estão atracados aqui há mais de uma hora, por isso o suspeito deve estar um pouco inquieto. | Open Subtitles | أنصتوا، لقد رَسَوتُم هنا لأكثر من ساعة ما يعني أن المشتبه فيه متوتر قليلاً الآن أكثر من الممكن |
Esperei uma hora por si no Kelly's! | Open Subtitles | . إنتظرتك لأكثر من ساعة بحانة كيلى |
Tenho uma hora por semana para mim, ao domingo. | Open Subtitles | احصل على ساعة واحد فقط يوم الاحد |
Tenta tu ser bestial e aterrador quando... só consegues dormir uma hora por noite por causa das dores de costas, e nem te atreves a tossir, não vás esticar um músculo. | Open Subtitles | أنت تحاول أن تكون متوحشاً و مخيفاً عندما تكون ... يمكنك فقط أن تحصل على ساعة واحدة من النوم في الليلة بسبب أن ظهرك يؤلمك و أنت لن تجرؤ على السعال في حالة لو أنك حركت عضلة واحدة |
Elizabeth, se me der uma hora por semana, posso ensiná-la como lutar corretamente com as armas certas. | Open Subtitles | (إليزابيث)... لو أمهلتني ساعة كلّ أسبوع، بوسعني أن أريك آليّة القتال السليم والسلاح الكامل. |