É uma inovação maravilhosa e necessária, mas em "design", quando descrevemos um novo projeto como acessível, o que é que isso significa? | TED | هذا ابتكار رائع وضروري، ولكن في التصميم العالمي، عندما نصف مشروع أو فكرة جديدة بأنها قابلة للوصول، ماذا يعني ذلك؟ |
É uma tecnologia espantosa porque combate as alterações climáticas, e também é uma inovação. | TED | انها تقنية مذهلة لأن ليس فقط لمكافحة تغير المناخ، ولكنها ابتكار. |
Quando temos uma inovação radical, frequentemente a sua aplicação é muito incerta. | TED | و عندما تحصل على ابتكار جوهري غالبا ما يكون هناك شك في كيفية تطبيقه |
Vão dar-lhe o Nobel pelos tubos de raios catódicos, uma inovação com dez anos. | Open Subtitles | انهم يعطونه جائزة النوبل لأنابيب أشعة الكاثود وهو ابتكار يبلغ من العمر عشر سنوات. |
Eu quero partilhar uma história acerca de uma inovação chamada irrigação por gotejamento. | TED | أرغب في تقاسم قصة واحدة حول إبتكار يسمى الري بالتنقيط. |
É uma inovação feita por minha esposa. Devemos agradecer a ela. | Open Subtitles | إنه إبتكار من قبل زوجتي دعونا نشكرها عليه |
É também uma inovação na ciência de computadores. | TED | إنها أيضًا ابتكار في علوم الكمبيوتر. |
Na nossa investigação, denominamos aquilo que Mo Ibrahim construiu uma "inovação geradora de mercado." | TED | أتدرون، إننا في أبحاثنا، نطلق على ما أنشأه مو إبراهيم "ابتكار خلق السوق". |
Outrora uma inovação singular, tornou-se o caminho para todos. | Open Subtitles | و ما كان ابتكار فردي ، أصبح طريق للجميع |
Ao mesmo tempo, o que é fundamental para este mercado é que — mais uma inovação que concebemos para o nosso intercâmbio — é que a bolsa irá operar armazéns por todo o país, onde as classificações serão certificadas e onde serão passados recibos de armazém. | TED | في نفس الوقت، الشئ الأساسي جداً لهذا السوق هو أنه -- ومرة أخرى، إبتكار قمنا بتصميمه لبورصتنا -- هو أن البورصة ستدير مستودعات عبر البلاد، التي فيها سيتم إستصدار شهادات التصنيف وإيصالات المستودعات. |
Tenho orgulho de anunciar... que as Indústrias Wayne continuam a sua busca, de melhorar a humanidade através da tecnologia, com uma inovação que suprirá... não só as necessidades de energia do país, mas também o mundo. | Open Subtitles | أن "صناعات واين" تواصل سعيها للمُضي قُدماً عبر الإنسانية من خلال التكنولوجيا مع إبتكار لن يقوم فقط بسد احتياجاتنا فقط من الطاقة |