Além disso, nunca se intrometa entre uma jornalista e a sua história. | Open Subtitles | بجانب, لا تحاول أبداً الوقوف بين صحفية والقصة التي تسعى ورائها |
Fui para a faculdade para ser uma jornalista de verdade. | Open Subtitles | أعني ، لقد ذهبت للكلية كي أكون صحفية حقيقية |
É muito trabalho para calar uma jornalista, hoje em dia, não? | Open Subtitles | هذا مدى كبير تصلوا إليه لإسكات صحفية في هذه الأيام |
Agora é só mais uma jornalista vulgar, com problemas musculares e a fazer reportagens na Câmara e nas paradas do quatro de Julho. | Open Subtitles | الآن هي مجرد صحافية عادية أخرى التي لم تعد تستطيع أن تكتب إلا مجلس المدينة واستعراضات الـ4 من يوليوز |
Às vezes, ser uma jornalista imparcial é uma chatice. | Open Subtitles | أن يكون المرء صحفي موضوعي أ/ر مقرف أحياناً |
- Ao matar o engenheiro chefe da Union Pacific na frente de uma jornalista? | Open Subtitles | بقتلك لي كبير المهندسين للسكه الحديديه امام صحفيه ؟ |
Porque eu não acreditava que uma jornalista pudesse ser um jornalista com... como é que podemos falar com as pessoas se temos a cara tapada? Daí em diante é apenas um movimento. | TED | لانه لا يمكن ان تكون صحفية .. وان تتحدثين مع الناس وانت تضعين النقاب وعلى هذا .. بدأت هذه الحركة .. |
Deixou de escrever e fechou todas as contas nas redes sociais, o que é uma coisa muito difícil para uma jornalista. | TED | وتوقفَت عن الكتابة وأغلقت كل حساباتها على مواقع التواصُل الاجتماعي، وهو، كما تعلمون، أمرٌ صعب بالنسبة لكَونها صحفية. |
Era para uma jornalista minha amiga. | Open Subtitles | كان من المفروض أن أعطيها لصديقة لي ، فهي صحفية |
Subitamente sou uma jornalista das duras... impiedosamente empenhada em promover a justiça e a liberdade. | Open Subtitles | لقد أصبحت فجأة مراسلة صحفية ملتزمة بتغطية تحقيق العدالة والحرية |
O que acontece quando uma jornalista se apaixona por um idiota? | Open Subtitles | ماذا يحدث عندما تقع صحفية فى غرام أحمق ؟ |
Eles não vão querer correr o risco de ter uma jornalista Americana morta. | Open Subtitles | إنهم لن يخاطروا بتعريض صحفية أمريكية للقتل |
uma jornalista é assassinada e entregam-te todos os seus arquivos? | Open Subtitles | صحفية تم قتلها ، و يسلمونكَ جميع الملفات بكل بساطة؟ |
uma jornalista contou-lhe da sua cumplicidade no assassinato do marido dela. | Open Subtitles | مراسلة صحفية أخبرتها عن تواطئك بمقتل زوجها |
uma jornalista é assassinada e entregam-te todos os seus arquivos? | Open Subtitles | صحفية تم قتلها ، و يسلمونكَ جميع الملفات بكل بساطة؟ |
Só que dessa vez, a milícia tinha matado uma jornalista. | Open Subtitles | فقط هذه المرة ، الميليشيا قتلت صحافية |
Se esse Mason não te vê como uma jornalista talentosa, então ele deve ser um péssimo escritor. | Open Subtitles | لو هذا الرجل (مايسون) لا يري كم أنتِ صحافية موهوبة من المحتمل أنه كاتب فاشل |
E se essa amiga for uma jornalista de investigação, que saiba alguma coisa sobre overdoses suspeitas... | Open Subtitles | وإذا كان ذلك الصديق صحفي يعد تقاريرً ويعرف أشياءً حول البحث بمواضيع مشككة للجرع الزائدة المميتة |
Olá, sou Laura Olney. Sou uma jornalista. | Open Subtitles | مرحبا أنا لورا أولني انا صحفيه |
Não sou apenas uma jornalista, sou uma figura da TV. | Open Subtitles | أنا لست مجرد مراسلة أنا شخصية تلفزيونية |
Esse é o aspecto de uma jornalista no rasto de uma boa história ou é alguém a tentar escolher bons números para a lotaria? | Open Subtitles | هل هذه نظرة مراسل على أثر خبر مثير أو أن شخصا يحاول إيجاد أعداد اليانصيب الفائزة؟ |
A última coisa que preciso é de uma jornalista a bisbilhotar a minha casa, a minha família, eu. | Open Subtitles | "آخر ما ينقصني هو صحفيّة تفتّش حول منزلي وعائلتي" "وحولي" |
Porque sou uma jornalista que tem vindo a retroceder em visibilidade ao longo do tempo, | Open Subtitles | لأن الحياة العامة نالت مني كصحفية لمدة طويلة |
Para a maioria das pessoas, sou uma jornalista na "CatCo Worldwide Media"... | Open Subtitles | بالنسبة لمعظم الناس اعمل كمراسله في في شركة (كاتكو) للصحافة والاعلام |
Não é que queira contar a uma jornalista antes de contar aos teus pais. | Open Subtitles | ... الأمر ليس أني أريد أن أخبر صحافيّة قبل والديك |
Pensei que teria de ser um pouco de ambas por ser uma jornalista. | Open Subtitles | اعتقدتُ أنكِ قد تكونين كلاهما لأنك صحفبة |