Uma doença na família e, mais uma tarde, uma lesão minha tornaram claro que não podíamos contar com envelhecer. | TED | مرض في الأسرة وفي وقت لاحق إصابة لي والذي أوضح أن التقدم في السن لا يمكن افتراضه. |
Estive na Internet a ler coisas sobre um tipo que sofreu uma lesão vertebral grave parecida com a tua. | Open Subtitles | لقد كنت بالأنترنت الليلة الفائتة أقرأ عن هذا الرجل لديه إصابة بليغة بالعمود الفقري تقريبا كالتي عندك |
Há uma lesão da massa no lobo temporal anterior esquerdo rodeada por um edema. | Open Subtitles | هناك آفة كتليّة في الفص الصدغي الأمامي الأيسر محاطة بوذمة |
Mas este médico da confiança da família acha que encontrou uma lesão da massa por isso, deita-te e luta para respirares. | Open Subtitles | لكن طبيب العائلة الموثوق هذا يعتقد أن وجد آفة كتلية لذا أرجو منك أن تستلقي على ظهرك |
É uma lesão causada pelo microfone. Que tal deitarmos umas abaixo e irmos ver as miúdas? | Open Subtitles | اصابة في العمود الفقري اذن ما رأيك أن نذهب سويا لشرب البيرة واصطحاب الجميلات |
Imaginem utilizar células imunitárias para administrar cicatrizantes cruciais após uma lesão na medula espinal, ou usar células imunitárias para passar fármacos pela barreira sangue-cérebro para tratar a doença de Parkinson ou de Alzheimer. | TED | تخيل استخدام الخلايا المناعية كنواقل لعوامل التئام الجروح المصيرية بعد إصابةٍ في الحبل الشوكي أو استخدام الخلايا المناعية لإيصال الأدوية خلف حاجز الدم بالدماغ لعلاج الشلل الرعاش أو مرض الزهايمر. |
Ela perdeu imenso sangue devido aos tiros no abdómen, e sofreu uma lesão no crânio devido ao impacto na água. | Open Subtitles | لقد فقدت الكثير من الدماء من الطلق الناري فى بطنها ولديها إصابه بالرأس |
uma lesão pré-existente, tal como as fracturas no osso orbital e no arco zigomático. | Open Subtitles | أصابة موجودة سلفاً وكذلك كسور على صدفة المدار والقوس الوجني |
Na melhor das hipóteses, éramos a bailarina trapalhona no palco, mas na pior das hipóteses seria uma lesão. | TED | أفضل سيناريو، أن تكون راقص الباليه الأخرق على المسرح، لكن أسوأ سيناريو هو أن تتعرض لإصابة. |
Pensa-se nos AVC como uma lesão das fibras, onde nada há a fazer. | TED | الجلطة، عادة تعتقدون أنها ضرر في الألياف، لا شيء بوسعك أن تفعله. |
- Sim, e também fiz uma lesão nos nervos. - Impressionante. | Open Subtitles | أصبت بضرر في الأعصاب أيضاً |
E quando ele sofreu uma lesão terrível, ela fazia tudo que ele não podia fazer. | Open Subtitles | و عندما عانى من اصابة رهيبة قامت بكل ما لم يتمكن هو من فعله |
Ele teve uma lesão em serviço há 4 meses. | Open Subtitles | لقد تكبّد إصابة أثناء الخدمة قبل أربعة أشهر |
Fracturas múltiplas na mão, com uma lesão no nervo mediano. | Open Subtitles | كسور متعددة في اليد مع إصابة في العصب الناصف. |
uma lesão comum quando uma vítima é agredida e tenta defender-se. | Open Subtitles | إصابة شائعة عندما يتعرض الضحية للضرب ويحاول الدفاع عن نفسه. |
Notei uma lesão nos ossos frontais e parietais quando limpava os restos. | Open Subtitles | لقد لاحظت إصابة على أمامي والعظام الجدارية عندما كنت تنظيف بقايا. |
E para que saiba, nem todas as pessoas com hipersexualidade padecem de uma lesão cerebral. | Open Subtitles | وحتى تعلم ليس كل شخص مفرط في الجنس يعاني من آفة الدماغ |
Bem... tinhas uma lesão na zona límbica do teu... cérebro e... pensei que te estava a causar... os teus episódios violentos. | Open Subtitles | كانت هنالك آفة في المنطقة الحُوفيّة مِن دماغكَ وظننتُها السبب في نُوَب عنفكَ |
Havia uma lesão no esófago do dador, então o transplante já não é opção. | Open Subtitles | كان هناك آفة في حلق المتبرع والذي يعني بأن هذه الجراحة لم تعد متاحة |
Tem uma lesão na coluna. Não se debata e tente acalmar-se. | Open Subtitles | لديك اصابة في العمود الفقري يا سيدي عليك أن تتوقف عن المقاومة و تهداً , مفهوم؟ |