ويكيبيديا

    "uma licença" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تصريح
        
    • إجازة
        
    • رخصة
        
    • لرخصة
        
    • اجازة
        
    • على ترخيص
        
    • رخص
        
    • بإجازة
        
    • أجازة من
        
    • أجازه من
        
    Meu Deus! Jovens a beberem cerveja sem uma licença! Open Subtitles يا للهول ، شباب يشربون البيرة بدون تصريح
    És surda que nem um poste. Ninguém obtém uma licença. Open Subtitles أنتِ صماء يا عزيزتي لا أحد يحصل على تصريح
    Três semanas antes de morrer, pediu uma licença sem vencimento. Open Subtitles حوالي ثلاثة أسابيع من يوم مقتلها أخذت إجازة غياب
    Olha Walter é a sua oportunidade. Sempre desejou uma licença prolongada. Ganhou! Open Subtitles انظر ياوالتر ، انها فرصتك الان كنت دائما تريد تمديد إجازة.
    É como uma licença para roubar. uma licença para tudo. Open Subtitles يبدو مثل رخصة للسرقة رخصة لتقدم على أي شئ
    Porque precisas de uma licença para isso, e criminosos não as conseguem. Open Subtitles لأنكَ بحاجة لرخصة من أجل هذا العمل والمجرمون لا يحصلون عليها,
    É melhor que tire uma licença de duas semanas. Open Subtitles -انت من الافضل ان تأخذ اجازة اسبوعيين 007
    Via-se logo que seria a primeira a ter uma licença. Open Subtitles من المتوقع بأن تكون أول من يحصل على تصريح
    O nome não é mexicano. Tenho uma licença para esta coisa. Open Subtitles إن الإسم ليس مكسيكياً لقد حصلت على تصريح لذلك
    Se desafiares o Cane, o George garante que te arranja uma licença . Open Subtitles إذا كنت ستقاتل كين،جورج سيحصل لك على تصريح
    Na verdade, tenho uma licença e posso guiar e tudo, mas o papá diz que não posso sair com o jipe sem um condutor encartado. Open Subtitles في الحقيقة، أملك تصريح بالقيادة ولكن أبي لا يُريدني أن أخرج بالسيّارة بدون رُخصة قيادة
    A Cidade Luz. É uma licença de 48 horas. Decidiram que precisas de uma dose de civilização. Open Subtitles هذا تصريح ب 48 ساعه فهم قرروا انك تحتاج للقليل من المدنية
    Precisa de uma licença para cozinhar na rua. Open Subtitles لا ، يجب ان يكون لديك تصريح لتشوي خارج المنزل
    Há seis anos, o teu terapeuta tirou uma licença sabática. Open Subtitles قبل ست سنين طبيبك النفسي ذهب في إجازة تفرغ
    Não, pedi uma licença sem vencimento há mais de um mês. Open Subtitles كلاّ، أنا في إجازة إضطرارية لما يزيد عن الشهر ..
    Estas coisas acontecem. Sabes disso. Tira uma licença. Open Subtitles تحدث هذه الأشياء متى أنت في العمق تعرف ذلك خذ إجازة
    Não podes ter uma licença para conduzir táxis aos 20! Open Subtitles لا يمكنك الحصول على رخصة سيارة أجرة بسن العشرين
    Nunca venda uma licença deNpesca vencida a um feiticeiro. Open Subtitles لاتبيع أبدا لساحر رخصة صيد سمك منتهية الصلاحية
    É preciso uma licença para guiar um carro, não para o roubar. Open Subtitles تحتاج لرخصة قيادة لسياقة سيّارة, وليس سرقة واحدة
    Podia ter-me dado uma licença escoltada, com guardas. Open Subtitles ولم تستطيع ان تعطيني اجازة حتى من غير حراس
    Podemos arranjar uma cabana, conseguir uma licença para expedições de pesca. Open Subtitles بإمكاننا الحصول على كوخ ونحثل على ترخيص للقيام برحلات صيد
    Mas sim, tenho uma licença de Pesca comercial. Open Subtitles لكن نعم , يمكنني الحصول على رخص الصيد التجاري
    Quando estava na Microsoft, tirei uma licença sem vencimento e fui para uma escola de "chefs" em França. TED خلال فترتي بمايكروسوفت، أخذت إذن بإجازة وذهبت لمدرسة طهاة في فرنسا.
    E já agora podias tirar uma licença de três meses do trabalho... Open Subtitles و بينما تكون فيه، ربّما يمكن أن تأخذ ثلاثة أشهرًا أجازة من العمل
    Para tua informação, ao contrário da Kirsten, eu não tirei uma licença da universidade para ser uma Sticher. Open Subtitles حسنٌ لمعلوماتك على عكس كريستين أنا لم أخذ أجازه من الجامعه لأكونخياطه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد