Então cada uma dessas pessoas é uma ligação chave em juntar os media e as redes sociais. | TED | فاذن هذا الشخص هو صلة وصل رئيسية لوصل وسائل الاعلام و الاعلام الاجتماعي مع بعض. |
Encontra-me uma ligação que eu possa usar e talvez conversemos. | Open Subtitles | جد لي صلة يمكنني استخدامها و ربما سنناقش الأمر |
Eu acho. Nós recebemos uma ligação. Provavelmente seja mentira. | Open Subtitles | اننا تلقينا مكالمة من المحتمل ان تكون مزحة |
E sinto que temos uma ligação especial que valorizo muito. | TED | و اشعر اننا لدينا اتصال خاص الذي اقدره جدا |
Eu tenho uma ligação mais forte com o meu portátil do que com qualquer pedaço de chão. | TED | لدى إرتباط أعمق بجهاز الكمبيوتر المحمول الخاص بي من أي قطعة أرض |
Então, se o Evan sabe que há uma ligação entre nós... | Open Subtitles | إذن، إذا كان إيفان يعلم الآن أن هٌناك صلة بيننا |
Pode haver uma ligação com uma empresa de transportes local. | Open Subtitles | قد يكون هناك صلة مع شركة نقل بحرية محلية |
Muito bem... existe uma ligação entre as pessoas nesta lista. | Open Subtitles | حسنًا، هناك صلة بين تلك الناس التي على لائحتكِ |
Porque é que é suposto estabelecermos uma ligação com cada pintura? | TED | لماذا يفترض بنا أن نكون صلة مع جميع اللوح؟ |
Eu descobri uma ligação com Jeffrey Dahmer, o assassino em série, mas vou dizer que é do lado da minha mulher. | TED | وجد صلة قرابة تجمعني بجيفري دامر ، قاتل متسلسل لكن هذا قي جهة اقارب زوجتي |
Será uma coincidência estranha ou haverá uma ligação mais profunda que atravessou séculos? | TED | هل هي صدفة غريبة أم صلة أعمق تمتد عبر القرون؟ |
O celular mostrava uma ligação na hora em que ela desapareceu. | Open Subtitles | هاتفها الخليوي يظهر مكالمة له في وقت يقارب وقت اختفائها |
Eu só quero vinte e cinco centimos para uma ligação. | Open Subtitles | أنا أريد أن أطلب فقط ربع لأجري مكالمة هاتفية |
Recebeu uma ligação, parece que o pai do seu filho fugiu com ele, mas não sabemos mais nada. | Open Subtitles | تلقت مكالمة , كان يبدو ان زوجها اخذ الصبى ولكن لا نعرف شئ اكثر من هذا |
Tivemos uma ligação positiva de um cara em Wichita que achou a comédia do Hauk visionária e interessante. | Open Subtitles | لقد تلقينا اتصال وحيد من رجل فى ويتشكا الذى يعتقد ان هوك خيالى و مثير للإهتمام |
É verdade que há uma ligação com os assassinatos do Tio Eddie? | Open Subtitles | أهى حقيقة أن هناك إرتباط بجرائم العمّ إيدى ؟ |
Acha que há uma ligação entre eles e a senescência celular, como uma função da idade cronológica? | Open Subtitles | تعتقد أنّ هناك رابطاً بينها وبين الشيخوخة الخلوية كجزء من وظيفة العمر الزمني؟ |
O Sr. Stuckey gostaria de vê-lo. Sim, diga a ele que estou no meio de uma ligação importante. | Open Subtitles | السيد ستاكي يريد مقابلتك اخبريه ان معي مكالمه هامة |
Mas o melhor lugar que para mim funciona, não é que eu tenha ganho alguma coisa, mas... só que eu posso sentir uma ligação, algo real, | Open Subtitles | ولكن أفضل مكان بالنسبة لي ليس للفوز أو أي شيء ، ولكن فقط لأشعر بصلة شيئاً حقيقي |
É uma ligação bastante trivial entre probabilidade e genética. | TED | تلك علاقة تافهة بين علم الإحتمالات وعلم الجينات. |
Não, mas deve haver uma forma de descobrir se há uma ligação. | Open Subtitles | لا، لكن لابد من طريقة لمعرفة ذلك اذا كان لذلك رابط |
Receberás uma ligação nos próximos cinco minutos com mais detalhes. | Open Subtitles | ستتلقى اتصالاً بغضون الـ5 دقائق القادمة بالمزيد من التفاصيل |
Senti que havia uma ligação forte entre os dois. Vou pedir-te que faças uma coisa... | Open Subtitles | أشعر بإتصال حقيقي بيننا هناك أشياء سوف أطلبها منك |
Apenas estou a insinuar que existe uma ligação sexual porca e sórdida. | Open Subtitles | كل ما أفعله هو أني أقوم ببعض التواصل الجنسي القبيح والدنيئ |
Portanto, existe uma ligação entre o cansaço e a predisposição metabólica para o aumento de peso. | TED | ولا سيما السكريات. وبالتالي فهناك ارتباط بين التعب واكتساب الاستعداد الأيضي لاكتساب الوزن. |
Uma pessoa dentro da UAT está a criar uma ligação digital. | Open Subtitles | أنا أعمل مع أحدهم من الوحدة إنهم يعدون وصلة رقمية |
Tínhamos uma ligação, sabe? Acho que era uma química. | Open Subtitles | لقد كان بيننا إتصال، إنجذاب على ما أظن |