Vens de uma linhagem de reis e grandes guerreiros. Possuis as qualificações para gerar a próxima Confessora. | Open Subtitles | أنتَ مُنحدر من نسل الملوك و المُحاربين العظام أنتَ تصلح لكيّ تكون والداً للمؤمنة التالية. |
Diz que a região é aterrorizada há séculos por uma linhagem de pessoas que conseguem controlar a sorte. | Open Subtitles | يقول أن المنطقة عاشت حقبة ذعر لقرون جراء نسل يتمتع يمكنه السيطرة على الحظوظ |
A próxima vez que quiserem destruir uma linhagem de cavaleiros, certifiquem-se que os matam a todos. | Open Subtitles | المرة القادمة التي سترغبون بقطع نسل الفرسان. تأكدي بقتلهم جميعا |
O Klaus é um vampiro nascido de uma linhagem de lobisomens. | Open Subtitles | (كلاوس) مصّاص دماء وُلد من نسلِ مذؤوبٍ. |
O Klaus é um vampiro nascido de uma linhagem de lobisomens. | Open Subtitles | (كلاوس) مصّاص دماء وُلد من نسلِ مذؤوبٍ. |
Sim, vens de uma linhagem de vendedores ambulantes e charlatães, eu incluído. | Open Subtitles | أجل، لقد أتيتِ من سلسلة طويلة من الباعة المُتجولين والمشعوذين، وأنا منهم. |
Uniu-se a um assassino em série, descendente de uma linhagem de assassinos canibais, especializados em matar membros de sociedades secretas e construir esqueletos com as partes dos corpos. | Open Subtitles | إنضمّ إلى مجموعات مع قاتل متسلسل... الذي كان الأخير في سلسلة طويلة من آكلي لحوم البشر... متخصص في إنهاء أعضاء الجمعيّات السرية... |
Além disso, ele tem uma linhagem e uma posição social que o pai dela talvez ache aceitável o suficiente para ela ir para casa. | Open Subtitles | بالإضافة لديه نسب أسرة ومكانة أجتماعية قد يجدها والدها مقبولة كفاية لجعلها ترجع للمنزل |
Ela é uma bruxa especial. É de uma linhagem especial. É poderosa. | Open Subtitles | لأنها ساحرة مميزة، من نسل مميّز، إنها قوية. |
Não haverá possibilidade de provar a existência de uma linhagem viva. | Open Subtitles | ليس هناك من طريقة لإثبات وجود نسل حي |
Estás a dizer que o teu alter-ego que odeia vampiros tem uma estaca que pode matar uma linhagem inteira? | Open Subtitles | أتقول لي أنّ إنفصامكَ الحانق على مصّاصين الدماء لديه وتد... كفيلٌ بقتل نسل بأسره من مصّاصين الدماء قد أكون سليله؟ |
Estás a dizer-me que o teu alter ego que odeia vampiros tem uma estaca capaz de matar uma linhagem inteira de vampiros, possivelmente a minha? | Open Subtitles | أتقول لي أن إنفصامكَ الحانق على مصّاصين الدماء... لديه وتدٌ كفيل بقتل نسل كامل من مصّاصين الدماء قد أكون سليله؟ |
Existe até uma linhagem demoníaca cujo pai é Mnemoth. | Open Subtitles | حتى أن هناك سلالة شيطانية من نسل (نيموث). |
O Klaus é um vampiro que descende de uma linhagem de lobisomens. | Open Subtitles | إنّ (كلاوس) (مصّاص دماء)، مُنحدراً من نسل (مذؤوب). |
Saiba que venho de uma linhagem de orgulhosos von Mannschafts. | Open Subtitles | أعلمكَ أنني أتيتُ من ضمن سلسلة طويلة من فرق (فون) الفخورة |
É uma honra estar na presença de uma linhagem feminina tão poderosa. | Open Subtitles | انه لشرف أن احضر تواجد .نسب نسائي قوي |
Uma alma muito antiga, com uma linhagem muito interessante. | Open Subtitles | روح قديمة ذات نسب شيق |