ويكيبيديا

    "uma linhagem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نسل
        
    • نسلِ
        
    • سلسلة طويلة
        
    • نسب
        
    Vens de uma linhagem de reis e grandes guerreiros. Possuis as qualificações para gerar a próxima Confessora. Open Subtitles أنتَ مُنحدر من نسل الملوك و المُحاربين العظام أنتَ تصلح لكيّ تكون والداً للمؤمنة التالية.
    Diz que a região é aterrorizada há séculos por uma linhagem de pessoas que conseguem controlar a sorte. Open Subtitles يقول أن المنطقة عاشت حقبة ذعر لقرون جراء نسل يتمتع يمكنه السيطرة على الحظوظ
    A próxima vez que quiserem destruir uma linhagem de cavaleiros, certifiquem-se que os matam a todos. Open Subtitles المرة القادمة التي سترغبون بقطع نسل الفرسان. تأكدي بقتلهم جميعا
    O Klaus é um vampiro nascido de uma linhagem de lobisomens. Open Subtitles (كلاوس) مصّاص دماء وُلد من نسلِ مذؤوبٍ.
    O Klaus é um vampiro nascido de uma linhagem de lobisomens. Open Subtitles (كلاوس) مصّاص دماء وُلد من نسلِ مذؤوبٍ.
    Sim, vens de uma linhagem de vendedores ambulantes e charlatães, eu incluído. Open Subtitles أجل، لقد أتيتِ من سلسلة طويلة من الباعة المُتجولين والمشعوذين، وأنا منهم.
    Uniu-se a um assassino em série, descendente de uma linhagem de assassinos canibais, especializados em matar membros de sociedades secretas e construir esqueletos com as partes dos corpos. Open Subtitles إنضمّ إلى مجموعات مع قاتل متسلسل... الذي كان الأخير في سلسلة طويلة من آكلي لحوم البشر... متخصص في إنهاء أعضاء الجمعيّات السرية...
    Além disso, ele tem uma linhagem e uma posição social que o pai dela talvez ache aceitável o suficiente para ela ir para casa. Open Subtitles بالإضافة لديه نسب أسرة ومكانة أجتماعية قد يجدها والدها مقبولة كفاية لجعلها ترجع للمنزل
    Ela é uma bruxa especial. É de uma linhagem especial. É poderosa. Open Subtitles لأنها ساحرة مميزة، من نسل مميّز، إنها قوية.
    Não haverá possibilidade de provar a existência de uma linhagem viva. Open Subtitles ليس هناك من طريقة لإثبات وجود نسل حي
    Estás a dizer que o teu alter-ego que odeia vampiros tem uma estaca que pode matar uma linhagem inteira? Open Subtitles أتقول لي أنّ إنفصامكَ الحانق على مصّاصين الدماء لديه وتد... كفيلٌ بقتل نسل بأسره من مصّاصين الدماء قد أكون سليله؟
    Estás a dizer-me que o teu alter ego que odeia vampiros tem uma estaca capaz de matar uma linhagem inteira de vampiros, possivelmente a minha? Open Subtitles أتقول لي أن إنفصامكَ الحانق على مصّاصين الدماء... لديه وتدٌ كفيل بقتل نسل كامل من مصّاصين الدماء قد أكون سليله؟
    Existe até uma linhagem demoníaca cujo pai é Mnemoth. Open Subtitles حتى أن هناك سلالة شيطانية من نسل (نيموث).
    O Klaus é um vampiro que descende de uma linhagem de lobisomens. Open Subtitles إنّ (كلاوس) (مصّاص دماء)، مُنحدراً من نسل (مذؤوب).
    Saiba que venho de uma linhagem de orgulhosos von Mannschafts. Open Subtitles أعلمكَ أنني أتيتُ من ضمن سلسلة طويلة من فرق (فون) الفخورة
    É uma honra estar na presença de uma linhagem feminina tão poderosa. Open Subtitles انه لشرف أن احضر تواجد .نسب نسائي قوي
    Uma alma muito antiga, com uma linhagem muito interessante. Open Subtitles روح قديمة ذات نسب شيق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد