ويكيبيديا

    "uma média de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بمعدل
        
    • على معدل
        
    • معدل من
        
    O preço das pessoas escravizadas nos últimos 4000 anos em dinheiro de hoje, tem sido uma média de 40 000 dólares. TED سعر الإنسان على مدى الأربعين ألف سنة الماضية في ما يعادل قيمة النقود اليوم، كان بمعدل ما يقارب أربعين ألف دولار.
    "..estamos a extrair uma média de 21 quilos de minério de Trinium por dia." Open Subtitles حاليا نستخرج بمعدل 47 باوند من خام الترينيوم يوميا
    O Louie saiu de casa ás 2:15 e tem de percorrer uma distância de 10 km a uma média de 8 km/h. A que horas é que o Louie vai chegar cá? Open Subtitles لوي خرج من منزله عند الساعة الثانية والربع وقطع مسافة 6.2 ميلا بمعدل خمس اميال في الساعة متى سيصل لوي الى هنا ؟
    Não interessa, mas, hipoteticamente, o tempo é igual a 400 punhetas para uma média de dois paus. Open Subtitles أعني, لايهم ولكن من الناحية النظرية الوقت يساوي مجموع الـ 400 مداعبة على معدل قضيبَين
    Qualquer estudante que tenha bolsa... deverá ter uma média de pelo menos 2, ou será expulso. Open Subtitles أي طالب يدخل بمنحة يجب أن يحافظ على معدل درجاتة 2.0 متوسّطًا أو سيطرَد
    uma média de 40 jogadas por jogo, e digo-te uma coisa... Open Subtitles هناك معدل من 40 خطوة في كل لعبة شطرنج
    Com uma média de 10% da população com passaportes, estamos à procura de aproximadamente 200 milhões de suspeitos. Open Subtitles مع إضافة أن في كلّ بلد، معدل من يملكون جوازا للسفر هو 10% من تعداد السكان... فنحن ننظر إلى 200 مليون مشتبه به تقريبا.
    4 milhões, 567 mil e 226 euros a dividir por 554 ecrãs, dá uma média de 5.016 euros... Open Subtitles صرفنا 4,567,226 يورو على 554 مشاهد بمعدل 5016 يورو للمشهد
    Isto significa que os andares se fragmentaram a uma média de 10 andares por segundo Open Subtitles وهذا يعني ان الطوابق تحطمت بمعدل .حوالي عشرة طوابق في الثانية الواحدة
    Esse é o número de tiroteios neste país em 2015, uma média de quase um por dia. Open Subtitles إنه رقم حوادث إطلاق النار بهذه البلاد عام 2015، بمعدل حادث كل يوم
    Então, 51 mil utilizadores menores de idade, vezes uma média de 25,6 sessões por utilizador, vezes 16 mil dólares. Open Subtitles واحد وخمسون ألف مستخدم دون السن القانونية بمعدل 25.6 مُحادثة للمستخدم الواحد بـ16000دولار...
    uma média de uma hora por dia. Open Subtitles بمعدل ساعة كل يوم
    Com uma média de 9.9 ou 9.8. Open Subtitles تخرجت بمعدل 10 نقاط من 10
    Já frequentou aulas de apoio e tem uma média de Satisfaz. Open Subtitles أنت طالب متوسط سابقاً C بمعدل C+
    Pelo quinto semestre consecutivo, a Delta atingiu uma média, de classificação escolar, deficiente. Open Subtitles "دلتا" حصلت على معدل متدني من الدرجات الكليِة
    As desgraças familiares batem sempre uma média de quatro. Open Subtitles كفاح العائلة يحصل على معدل 4 دائماً
    Ele foi aceite na universidade do pai sob observação académica, o que significa que ele tinha de manter uma média de 3. 0. Open Subtitles رغم ذلك حصل على درجة رائعة في اختبار الـ"إس أي تي". تم قبوله في الجامعة التي إرتادها والده، تحت المراقبة الأكاديمية، مايعني أن عليه المحافظة على معدل تراكمي فوق الـ3.0.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد