ويكيبيديا

    "uma maioria" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الأغلبية
        
    • أغلبية
        
    • الأغلبيه
        
    • إجماع
        
    O Supremo Tribunal tem uma maioria liberal de cinco para quatro. Open Subtitles المحكمة العليا مؤلفة من أربعة إلى خمسة من الأغلبية الليبرالية.
    Mas esquecemo-nos de que há uma maioria silenciosa. Open Subtitles ولكنك نسيت أنه يوجد تلك الأغلبية الصامتة بالخارج
    Uma condenação exige uma maioria qualificada de dois terços e resulta na remoção automática do poder. TED وتتطلب الإدانة أغلبية مطلقة من الثلثين وتكون النتيجة إزاحة تلقائية من السلطة.
    Agora temos uma maioria daqueles que desejam dizer "eu tou"... ao invés de "eu estou". Open Subtitles لدينا الآن أغلبية ممن يرغبون في قول أنا بدلا من أنا
    E, quando o Conselho Privado votar, terei uma maioria confortável. Open Subtitles وعندما يصوت مجلس الشورى ستكون الأغلبيه لي.
    Isso é uma maioria. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}حسنٌ، ثلاثة أصوات مقابل واحد، ذلك إجماع.
    Que transtorno terem de obter uma maioria! Open Subtitles الازعاج في الحصول علي الأغلبية
    Está bem. A aprovação exige uma maioria de dois terços. Open Subtitles حسناً,ذلك يتطلّب ثلثي الأغلبية لتمريره
    Tínhamos já conseguido uma maioria mínima, mas... este Papa Bórgia foi eleito, só com essa maioria. Open Subtitles جمعنا الأغلبية لكن البابا (بورجيا) أُنتخب مع أغلبية مماثلة
    {\ An8} Por consciência ou por uma maioria? Open Subtitles بالضمير أو برأي الأغلبية
    uma maioria de 7 votos é necessária. Open Subtitles مطلوب الأغلبية من 7
    Duas boas qualidades em três. uma maioria evidente. Open Subtitles صفتان جيدتان من أصل ثلاثة هذه أغلبية ساحقة
    A confiança é impermeável, tu não vais dissolvê-la ou ter uma maioria de votos. Open Subtitles الوثيقة خالية من الثغرات لن تستطيع إلغاءها أو تحصل على أغلبية الأصوات
    E depois terão de lidar com uma maioria - e um presidente republicano. Open Subtitles و حينها عليكم التعامل مع أغلبية جمهورية و رئيس جمهوري.
    A Assembleia Geral não pode passar por cima do veto sem uma maioria. Open Subtitles الجمعية العامة لا يمكنها تخطي الفيتو دون الحصول على أغلبية
    uma maioria silenciosa que está disposta a seguir em frente, porque sabem que há problemas mais importantes nestas eleições. Open Subtitles ثمة أغلبية صامتة بالخارج مستعدة لوضع هذه المشكلة ورائها لأنهم يعرفون أن هناك مشاكل أكثر أهمية في هذا الإنتخاب
    - Já lhe disse. Szura quer criar uma maioria. Open Subtitles لقد قلت لكِ بأن (زورا ) كان يريد أن يصنع الأغلبيه
    Se hoje se pedisse ao povo de Londres para votar se deveria ser convencionada a suspensão dos bombardeamentos, uma maioria esmagadora diria "não". Open Subtitles "لو طُلب من أهالى لندن التصويت الليله" "على أتفاق يوقف القصف عن جميع المدن" "( فأن الأغلبيه الساحقه منهم ستصوت بـ ( لا "
    Muito bem, três contra um. Isso é uma maioria. Está bem. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}حسنٌ، ثلاثة أصوات مقابل واحد، ذلك إجماع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد