ويكيبيديا

    "uma mancha" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بقعة
        
    • لطخة
        
    • وصمة عار
        
    • بقعةُ
        
    • كضباب
        
    • بُقعة
        
    • شامة
        
    • لطخه
        
    Talvez o laboratório forense nos dê um cabelo ou uma mancha. Open Subtitles ربما سيعطينا المختبر شعرة أو بقعة دم أو شيئا ما
    Lançada de uma mancha solar em direcção à Terra, chegou do Sol até ao nosso planeta em menos de 18 horas. Open Subtitles خارجةً من بقعة شمسية وموجهة مباشرة إلى الأرض وقد إستغرقت من الشمس وصولاً إلى الأرض أقل من 18 ساعة
    Hipoteticamente, com base na cena do crime, determinarei se é possível conjecturar que uma mancha é sangue. Open Subtitles افتراض من سلاح الجريمه وسوف يتحدد ما إذا كان من الممكن ان يكون بقعة دم
    Parece que há uma mancha de sangue nos boxers. Open Subtitles يبدوا ان هناك لطخة من الدماء على سرواله.
    É melhor não entrares no meu palco com uma mancha de 'ketchup'. Open Subtitles لا يمكنك الصعود إلى المسرح وهناك لطخة من الكاتشاب على وجهك
    Devo acrescentar que tal ataque... foi uma mácula na bandeira da França... uma mancha na honra... de cada homem, mulher e criança da França. Open Subtitles و انا اعترف أن هذا الهجوم كان وصمة عار على علم فرنسا وصمة عار على شرف كل رجل و مرأة و طفل في الامة الفرنسية
    Esta manhã, chegou atrasada. Tem uma mancha de geleia na camisola. Open Subtitles هذا الصباح تأخرتِ على العمل وهُناكَ بقعة هلام على سترتكِ.
    e com uma mancha de meita nas calças, sentimo-nos estranhas. Open Subtitles بقعة صغيرة على سرواله المتعرق وانت تشعر بالغرابة لها
    Se quero dizer-te que tens uma mancha na camisa, aponto para ela. Open Subtitles إذا أردت أخباركِ ان هناك بقعة على قميصكِ، فأنّي أشير إلىها.
    Ele não é uma mancha vermelha no lado da montanha. Open Subtitles حسناً، لم يصبح بقعة حمرا ء على جانب الجبل
    Só vi uma mancha branca, nacarada, brilhante, que me cegava, e não percebi. TED كل ما رأيته بقعة بيضاء، لامعة أعمتني. ولم أفهم أي شيء.
    Sim, a jaqueta tinha uma mancha. De cor vermelha. Open Subtitles نعم ، كانت هناك بقعة حمراء على السترة
    Imagine que entra aqui um cliente e há uma mancha de lubrificante no chão? Open Subtitles افترض انه جاء اليك زبون وكانت هناك بقعة شحوم على الارض ؟
    Acho que o meu fato cinzento tem uma mancha de gordura. Já notou? Open Subtitles أعتقد أن بدلتي الرمادية بها بقعة من الشحم, هل تلاحظها؟
    Bem, é apenas uma mancha, mas é suficiente para me incomodar. Open Subtitles حسناً. انها بقعة فقط لكنها كفيلة بإزعاجي
    Só porque alguém tem uma mancha vermelha, o leite aberto... uma mão ou outra no bolso do casaco... só por isso, torna-se um monstro? Open Subtitles . . لطخة حمراء، و حليب حامض ومعطف مثل هذا ؟
    Também descobri uma mancha numa estátua, que podemos analisar. Open Subtitles أيضاً وجدت لطخة مع مواد أثر على تمثال صغير
    Que houve uma mancha longamente desconhecida... mas repugnante sobre nossa fé. Open Subtitles كانَ هُناكَ لطخة غير معروفة لكنها مُقرفة على ديننا
    A tinta sai bem do linho, mas deixa uma mancha rosa pálido. Open Subtitles والحبر يغسل بسهولة من الكتان ترك وردي شاحب وصمة عار
    Acho que deixei uma mancha na sua carreira. Open Subtitles أعتقد بأني تركت وصمة عار في حياتك المهنية
    Tenho uma mancha de vinho minúscula na manga. Open Subtitles هناك بقعةُ خمر ٍ صغيرة على كمي
    Posso ver muito bem, mas tu és apenas uma mancha. Open Subtitles .... أرى أن ذلك ينجح , لكن ولكنى أراك كضباب
    Eles acharam parte de um recibo com uma mancha na bolsa. Open Subtitles لقد اكتشفوا جزء من وصل إستلام مع بُقعة عليه في الحقيبة.
    Vá lá... a pele branca suave e cremosa sem uma mancha, Espera há mais. Open Subtitles ...أكمل جلدها أبيض وناعم كالكريمة ليست دسمة، انتظر لديها شامة
    Nada, não tem nem uma mancha nos copos. Open Subtitles جميع بارعه. لا توجد حتى ا لطخه على الجرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد