ويكيبيديا

    "uma manhã" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • صباح أحد الأيام
        
    • في صباح
        
    • ذات صباح
        
    • صباح ما
        
    • بنهار
        
    • بصباح عصيب
        
    • صباح احد
        
    • صباح واحد
        
    • صباح يوم
        
    • جميلة كصباح
        
    • هذا صباحاً
        
    Cheguei Uma manhã, verifiquei o trabalho da noite anterior TED جئت صباح أحد الأيام وتحققت من عمل الليلة السابقة.
    - Bem Uma manhã estava a fazer café e olhei pela janela. Open Subtitles ... في صباح أحد الأيام كنت أحضر القهوة ونظرت من النافذة
    Uma manhã, quando estava a alimentar os porcos, reparei num pão de tomate seco de aspeto muito apetitoso que aparecia de vez em quando. TED في صباح يومٍ ما، عندما كنت أطعم خنازيري، لاحظت كتلة طماطم ذات منظر شهي مجفف تحت الشمس يُزرع بالعادة من وقت لآخر.
    Uma manhã fomos à caça e eu acertei uma no peito. Open Subtitles في صباح ما، خرجنا للصيد و أصبتُ أيل في صدره.
    Uma manhã, estava uma fotografia na primeira página do LA Times. Open Subtitles ذات صباح كانت هناك صورة على الصفحة الأولى لجريدة التايم.
    Então, Uma manhã, libertei-me apenas com a roupa que trazia no corpo. Open Subtitles وفي صباح ما, حررت نفسي وملابسي في حقيبتي
    Tive Uma manhã de merda e estou a perder a paciência, portanto ou me dizes o que se passa, ou sou obrigada a ler-te os pensamentos. Open Subtitles لقد مررت بنهار عصيب وصبري ينفذ، لذلك ستخبرني مالذي يحدث، أو سأستخرجه من رأسك بنفسي.
    Estou a ter Uma manhã difícil, urso castanho. Como estás a lidar com a tua esterilidade? Open Subtitles إنني أمر بصباح عصيب كيف تواجه عقمك؟
    "Meus queridos", disse a velha senhora coelha Uma manhã, Open Subtitles الان اعزائي , قالها احد الارانب الكبار صباح احد الايام
    Uma manhã acorda, e não se lembra de nada. Open Subtitles توقظ صباح واحد... وأنت لا تستطيع تذكّر شيءا ملعونا.
    Então, Uma manhã, pendurei o mesmo sinal TED ولكن في صباح يوم ما، علقت نفس العلامة الصغيرة على لوحة للفنان فنسينت فان جوخ
    Eu pensei que tu eras como Uma manhã de Natal. Open Subtitles ظننت انك جميلة كصباح عيد الميلاد
    Olá Ernie! - Não está Uma manhã maravilhosa? Open Subtitles هاي ايرني ، اليس هذا صباحاً جميلا؟
    Por isso, quando o sargento da polícia me acordou Uma manhã, pouco tempo antes da Jessie e eu irmos para Chicago, levantei-me e não fiz perguntas. Open Subtitles وذلك عندما أيقظنى رقيب الشرطة في صباح أحد الأيام قبل انا اغادر أنا و جيسي الى شيكاغو نهضت سالونى يعض الأسئلة
    Acordei Uma manhã, olhei ao meu ao redor, e estava estendido no chão. Open Subtitles إستيقظت في صباح أحد الأيام تلفت حولي وكنت ممدداً على الأرض
    Uma manhã estava a ler a Bíblia em vez do livro de psicologia. Open Subtitles في صباح أحد الأيام قامت بقراءة الإنجيل عوضاً عن كتابها النفسي
    Os jovens do mundo árabe acordaram Uma manhã e perceberam que o poder estava nas suas mãos. TED و شباب المنطقة العربية قد استيقظوا في صباح ذلك اليوم و ادركوا ان السلطلة بين أيديهم.
    Este sou eu, Uma manhã, em que caminhámos 12 km com uma mochila de 20 kg em menos de duas horas. TED هذا أنا في صباح ذات يوم، عندما قطعنا مسافة سبعة أميال ونصف حاملين حقيبة ظهر وزنها 40 رطلا في أقل من ساعتين.
    Então, acordei Uma manhã e ele não estava no aquário. Open Subtitles ثمّ إستيقضتُ ذات صباح و لمْ يكُ في دورقه
    Uma manhã, eu estava encostado a uns sacos de areia não muito apertados, um bocado espaçados, e um jato de areia saltou de um lado e veio bater na minha cara. TED ذات صباح كنت أتكئ على بعض أكياس الرمل لم يكن يحدث شيء، كان نوعا من السَرَحان بدأ بعض الرمل يتطاير على جانب وجهي، يضرب نوعًا ما جانب وجهي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد