ويكيبيديا

    "uma mentira" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كذبة
        
    • كذب
        
    • كذبه
        
    • كذباً
        
    • بكذبة
        
    • الكذبة
        
    • أكذوبة
        
    • كذبةً
        
    • كذبا
        
    • كاذبة
        
    • بكذبه
        
    • كالكذبة
        
    • بأكذوبة
        
    • اكذوبه
        
    • كِذبَة
        
    Acontece quando nos convencemos de que uma mentira é a verdade. TED هو ما يحصل حين نقنع أنفسنا بأن كذبة هي الحقيقة.
    Um bom exemplo seria: "Às vezes, é necessário dizer uma mentira." TED والمثال النموذجي يكون، بعض الأحيان من الضروري أن تقول كذبة.
    Não interessa termos contado a quatro pessoas uma mentira estúpida. Open Subtitles لا يهم إذا قمنا بإخبار ٤ فتيات كذبة غبية?
    - Seria uma mentira. - Porque é que ele o aborrece tanto? Open Subtitles ـ ذلك أسوء من مجرد كذب ـ لماذا يزعجك لهذا الحد؟
    Finge que hoje és uma médica e diz uma mentira de médico. Open Subtitles تظاهري بأنك طبيـبه اليوم و اخبـري كذبه من نوع اكاذيب الاطباء
    Não queria que a nossa relação começasse com uma mentira. Open Subtitles أعتقد أنني لم أريد أن تبدأ علاقتنا على كذبة
    uma mentira vergonhosa! Achou que não ia conseguir suportar entrar num tribunal? Open Subtitles كذبة رتيبة لم يستطع ان يتحمل ان يكررها فى محكمة الجنايات
    Desancaste o miúdo, depois inventaste uma mentira e culpaste-o de tudo! Open Subtitles ذهبت وأوسعته ضرباَ ثم صنعت كذبة وألصقت كل شيء به
    Eu queixo-me e tu dizes que não podes fazer nada. Mas nós sabemos que isso é uma mentira bem grande. Open Subtitles أنا أشتكي وأنت تقول لي أني لا استطيع أن أفعل شيئا لكن كلانا يعرف ان هذه كذبة كبيرة
    É uma mentira de negócios. É diferente duma mentira da vida. Open Subtitles هذه كذبة عمل و هي مختلفة عن الكذب في الحياة
    Eu aprendi que uma empresa pode descrever um estágio como um todo de experiências entusiasmantes, mesmo se isso for uma mentira. Open Subtitles لقد اكتشفت أن الشركة يمكن أن تصف التدريب على نحو كامل عن تجارب حماسية. حتى لو كانت هذه كذبة.
    Seja a fiscalizar os buracos nas suas ruas ou a denunciar uma mentira do discurso do Estado maior. Open Subtitles كمواطنين سواءً كانت حفرة نهاية شارعكم أو كذبة في خطاب حالة الإتحاد أنطقوا أسألوا هذه الأسئلة
    Acho que sei. Merda. E se isso também foi uma mentira? Open Subtitles اعتقد, تباً , اعني ماذا لو كانت كذبة ايضاً ؟
    uma mentira chega a metade do mundo, antes que a verdade tenha a oportunidade de vestir as calças. Open Subtitles كذبة في منتصف الطريق في جميع أنحاء العالم قبل للحقيقة هل من الممكن احصل على سراول
    Disse-lhe que precisava de trabalhar daqui, e isso foi uma mentira. Open Subtitles كلا، أخبرته أنّ عليّ العمل من هنا وكانت تلك كذبة.
    Mas também disse que desmaiou, e, obviamente, é uma mentira. Open Subtitles لكن أيضاً قلت بأنك سقطت ويبدوا بأن هذا كذب
    Teria de lhe mentir e seria uma mentira à mesma. Open Subtitles سيتوجب علي أن أكذب عليه وهو كذب بكل الاحوال
    Nao. Isso e uma mentira que foi introduzida pelo computador. Open Subtitles لا , هذه كذبه فحسب كان مزروعاً من خلال الحاسوب
    Isso significaria que durante quatro anos temos sido peões num jogo, que foi tudo uma mentira, desde o início. Open Subtitles هذا يعني أنه لمدة 4 سنين, لم نكن أكثر من أدوات لعب. أنه كان كذباً منذ البداية.
    Armaste este sarilho para me tentar apanhar uma mentira, tu é que foste desonesto. Open Subtitles تحملت كل تلك المتاعب لتحاول الامساك بي بكذبة وأنت كنت الفرد الذي كان كاذبا
    Esta é uma mentira da qual sinto uma imensa culpa. TED وكانت هذه هي الكذبة التي أشعرتني بذنب يقصم الظهر.
    Toda a minha vida foi uma mentira, e nunca disseste nada. Open Subtitles حياتي كلها عبارة عن أكذوبة ‫وأنت لم تخبريني بكلمة واحدة
    Encobriste uma mentira com uma verdade que prometeste nunca revelar. Open Subtitles إذاً فقد أخفيت كذبةً بإخبار حقيقةً وعدتِ ألا تكشفيها
    Quando se tem um segredo destes tudo se torna uma mentira. Open Subtitles عندما يكون لشخص سر كبير كهذا كل شيء بالنسبة له يصبح كذبا
    Mesmo sabendo que só pode ser uma mentira infame, decidi vir sem demora pô-la a par dos meus sentimentos. Open Subtitles بالرغم من معرفتي بان لابد لها بان تكون اشاعة كاذبة حضرت فورا لهذا المكان لاكون واضحة معك.
    e agora estás a arrancar-lhes essa fé e substitui-la por uma mentira. Open Subtitles والآن انت تنتزع هذا الإيمان وتستبدلها بكذبه
    Fiquei porque sabia que tentar ser outra pessoa seria uma mentira. Open Subtitles بقيت بسبب اني عرفت انني احاول ..ان أكون اي شيء اخر كالكذبة
    Mas lá bem no fundo, sabem que estão a viver uma mentira. Open Subtitles و لكن في الواقع أنت تعلم بأنّك تعيش بأكذوبة
    Ela não vai fazer da nossa vida inteira uma mentira! Open Subtitles هذا سخيف لا يحق لشارلوت ان تجعل حياتنا كلها اكذوبه
    Também se diz que se repetir uma mentira o suficiente, converte-se na verdade. Open Subtitles كما إنهُم يقولون، لو كَررتَ كِذبَة مِراراً تُصبحُ الحقيقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد