Obrigado mãezinha por me teres enviado uma noiva tão linda | Open Subtitles | شكراً يا أمي علي إرسالك لي عروس جميلة جداً |
Pela Igreja de S. Pedro e por Pedro, não fará de mim uma noiva feliz! | Open Subtitles | الان ، فى كنيسة سانت بيتر و بيتر أيضا انه لن يجعلنى هناك عروس سعيدة |
Eu ainda não tinha nascido e não a pude ver como uma noiva. Deixe-me olhar para si agora. | Open Subtitles | لم أراك وأنت عروس أريد أن أراك فى هذه الملابس |
Que bom ver uma noiva que ainda tem sentido de humor tão perto do grande dia. | Open Subtitles | من الرائع رؤية عروسة لديها حس فكاهي مع اقتراب موعد زفافها |
Estava ainda mais determinada a ser uma noiva tradicional. | Open Subtitles | كما صممت أكثر بأن تكون عروساً تقليديه جداً |
Podes amar o teu marido e eu posso arranjar uma noiva. | Open Subtitles | الان انتهى كل شيء. يمكنك ان تنطلقي وتحبين زوجك, ويمكنني ان انطلق وأجد لنفسي عروسا. |
Tenta sorrir na mesma. Ninguém gosta de uma noiva mal-humorada. | Open Subtitles | حاولي الإبتسام بأية حال لا أحد يحبّ العروس الكئيبة |
Uma das coisas que tinha era uma noiva jovem e bonita, a Sarah. | Open Subtitles | واحد هذه الاشياء التي حصل عليها عروس شابة جميلة |
Podes parecer-te com uma noiva, mas nunca hás-de trazer honra à tua família. | Open Subtitles | أنت قد تبدين مثل عروس لكنك لن تجلبي شرفك العائلي |
Sim, ninguém gosta de uma noiva que sua muito. | Open Subtitles | نعم, لا أحد يحب أن يكون لديه عروس متعرقة |
Foi o que eu pensei. Sempre uma dama de honra, nunca uma noiva. | Open Subtitles | هذا ما فكرت فيه وصيفة دائماً، ولست عروس أبداً |
O que eu estava a tentar dizer é que ele quis uma noiva que fosse tradicional. | Open Subtitles | بإِنَّني كُنْتُ أُحاولُ القَول بأنّه أرادَ عروس التي كَانتْ تقليديةَ. |
É a única coisa... que ele mantém em comum de uma noiva para outra. | Open Subtitles | حسناً, هذا منطقي إنه الشيء الوحيد الذي يبقية مترابطاً من عروس إلى أخرى |
Bem, um passarinho me contou que há uma noiva esta noite em nossa casa. | Open Subtitles | حسناً ، العصفورة اخبرتني بأننا لدينا عروسة بالمنزل اليوم |
Jack, se este tipo é um terrorista, ele pode ter ficado com a Emma como escrava sexual ou uma noiva de guerra. | Open Subtitles | جاك، إذا كان هذا الرجل إرهابياً قد يكون قد أخذ أيما كعبدة للجنس أو عروسة الحرب |
Alguém que já guiou uma noiva num casamento com mil pessoas consegue andar sem ver e cheirar uma flor que não combina com um creme hidratante. | Open Subtitles | أيضاً قام بتوجيه عروسة من الغرب بزواج بقيمة 100 يستطيع أن يجد طريقه في الظلام ويشتم الأزهار الغارقة بالمرطب المائي |
Eu tenho um bom trabalho e uma esposa que praticamente continua a ser uma noiva. | Open Subtitles | ولدّي وظيفة جيدة ولدّي زوجة جديدة ما زالت عروساً فعلياً |
Vou fazer de ti uma noiva digna de uma lenda. | Open Subtitles | سأجعل منّك عروساً تستحق بأنّ تكون أسطورة |
Podes amar o teu marido e eu posso arranjar uma noiva. | Open Subtitles | يمكنك ان تنطلقي وتحبين زوجك, ويمكنني ان انطلق وأجد لنفسي عروسا. |
Quero dizer, eu não ia gostar muito de ser uma noiva com olheiras. | Open Subtitles | أعني أنني أكره أن تظهر العروس الجميلة بتلك الهالات السوداء أسفل عينيها |
São todos seus, Falls, bem apertadinhos como uma noiva na noite da lua-de-mel. | Open Subtitles | كلهم ملكك, فولز أنيقة, كعروس فى شهر عسلها |
Olha, eu sei que inventei uma noiva, mas trabalho melhor sozinho. | Open Subtitles | انظري، أعرف أنني قد اختلقت خطيبة ولكني أعمل أفضل بمفردي. |
Precisas que te diga que és uma noiva linda, e te corra a pontapé até ao altar? | Open Subtitles | هل تريديني أن أخبركِ أنّكِ عروسٌ جميلة و أركل مؤخّرتكِ حتى تمشي في ممشى الكنيسة ؟ |
A nossa moça deve ser discreta e recatada. A capa é uma noiva. | Open Subtitles | فتاتنا يجب أن تكون هادئة ورزينة عموماً الغلاف لعروس |
Muitos pagariam muito dinheiro por uma dança de colo de uma noiva. | Open Subtitles | اراهنك بان بعض الاشخاص سوف يدفع الكثير من المال من اجل رقصة مع العروسة. |
Não queres uma noiva vampiro. | Open Subtitles | لأنك لا ترغب بعروس مصاصة للدماء. |
Uma ex, um filho e uma noiva, armei uma grande confusão. | Open Subtitles | لديّ زوجة سابقة وابن وخطيبة لقد أفسدت كل شيء |