O que precisamos agora é uma nova maneira de o encontrar. | Open Subtitles | جلّ ما نحتاج إليه الآن هو طريقة جديدة للعثور عليه |
Porque eu acredito que a matemática é tão poderosa que tem o potencial de nos oferecer uma nova maneira de olhar para quase tudo. | TED | لأنني أعتقد بأن الرياضيات قوية لدرجة تمنحها القدرة على توفير طريقة جديدة للنظر إلى أي شيء تقريبا. |
É toda uma nova maneira de fazer as coisas, que agora inclui novas desvantagens. | TED | أنها طريقة جديدة تماماً لفعل الأشياء التي تتضمن سلبيات جديدة. |
Pelo menos para mim, pessoalmente, as árvores ensinaram-me uma nova maneira de amar os meus filhos. | TED | وفيما يخصني شخصيا فقد علمتني الأشجار طريقة جديدة كليا في حب أطفالي. |
Temos que aprender uma nova maneira de convivermos todos. | Open Subtitles | يجب أن نتعلم طريقة جديدة لنتعاون مع بعضنا البعض |
Acho que sem perceber como, a cadete Hailey descobriu uma nova maneira de ver a cosmologia. | Open Subtitles | التلميذة هايلي تطرقت بشكل حدسي إلى طريقة جديدة تماما لفحص علم الكونيات. |
estamos perante uma situação tão singular, tão específica, que acredito que precisamos não apenas de nova liderança, mas de uma nova maneira de pensar. | Open Subtitles | اننا نواجه حالة فردية جدا , معينة.. انني اصدق اننا لسنا بحاجة الي قيادة جديدة.. لكن طريقة جديدة كاملة من التفكير |
Uma nova vida que requer uma nova maneira de pensar. | Open Subtitles | حياة جديدة تتطلب طريقة جديدة للتفكير بالأمور |
E isto todos os dias, todos os dias tu descobres uma nova maneira de ultrapassar os limites da incompetência. | Open Subtitles | وكأنك كل يوم, تجد طريقة جديدة لدفع حدود مستوى الغباء |
E como o cadeado não era permitido, tivemos de inventar uma nova maneira de ficar de olho na Vó durante a noite. | Open Subtitles | وبحكم ان القفل اصبح ممنوعا كان يجب ان نجد طريقة جديدة لتتبع ماو ماو في الليل |
Quero dizer, abandonas a medicina... e encontras uma nova maneira de ajudar as pessoas. | Open Subtitles | أعني أنكِ تركتِ وظيفتك كطبيبة للعثور على طريقة جديدة لمساعدة الناس؟ |
É uma nova maneira de veres as coisas, da maneira como elas realmente são. | Open Subtitles | انها طريقة جديدة كاملة لرؤية الأشياء كما هي في الواقع |
Só temos de encontrar uma nova maneira de viver. | Open Subtitles | كل ما عليك أن تجد طريقة جديدة للعيش. |
Decidi tornar-me policia, como o meu pai e lidar com a situação toda do "Hot Tub High School", até eu me tornar detective e encontrar uma nova maneira de me pôr de parte. | Open Subtitles | قررت أن أكون شرطية كوالدى و تعاملت مع هذا الفيلم حتى أصبحت مُحققة ووجدت طريقة جديدة بالكامل لنبذ نفسى |
Encontraram uma nova maneira de manter o prazo deles. | Open Subtitles | وجدوا طريقة جديدة للحفاظ على المهلة الأخيرة |
Quero uma nova maneira de fazer as minhas coisas atravessar a fronteira. | Open Subtitles | أريد.. طريقة جديدة لتمرير بضاعتي عبر الحدود. |
Podem imaginar uma nova maneira de viver com uma nova relação com a água, e também uma hibridação de programas recreativos e de ciência em termos de monitorização. | TED | بحيث يمكنك أن تتخيل نوع من طريقة جديدة للعيش مع علاقة جديدة مع الماء، وكذلك التهجين من البرامج الترفيهية والعلوم من حيث الرصد. |
E o que gostaria de inaugurar hoje é uma nova maneira de se ser ateu -- se quiserem, uma nova versão de ateísmo a que poderíamos chamar Ateísmo 2.0. | TED | والذي اريد ان افتتح به اليوم هي طريقة جديدة لتكون ملحدا-- او اذا شئت ,نسخة جديدة من الإلحاد يمكنن تسميتها إلحاد 2.0 |
Está a modelar uma nova maneira de ser. | TED | إنه يجسد طريقة جديدة للكينونة. |
Se um rapaz de 15 anos que nem sequer sabia o que era um pâncreas conseguiu encontrar uma nova maneira de detectar o cancro do pâncreas, imaginem o que vocês podem fazer. | TED | فإذا كان ولد بعمر 15 عاماً والذي لم يكن يعلم حتى ما هو البنكرياس استطاع أن يجد طريقة جديدة لاكتشاف سرطان البنكرياس، فتخيل فقط ما بإمكانك عمله. |