ويكيبيديا

    "uma oportunidade única" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • فرصة العمر
        
    • فرصة واحدة
        
    • فرصة تأتي مرة واحدة
        
    • فرصة وحيدة
        
    • فرصة ذهبية
        
    • فرصة فريدة من نوعها
        
    • فرصة حياتك
        
    • فرصة لا
        
    • فرصة مرة
        
    • فرصة نادرة
        
    Nós somos pessoas com sorte. E vamos ter uma oportunidade única na vida. Open Subtitles نحن محظوظون نحن قوات الجيش الأمريكي ونواجه فرصة العمر
    Primeiro, este estágio de Verão é uma oportunidade única. Open Subtitles منذ البداية الالتحاق الصيفي فرصة واحدة في العمر
    Não ponha já a ideia de parte. É uma oportunidade única na vida. Open Subtitles لا تتركي هذا بسرعة انها فرصة تأتي مرة واحدة في العمر
    uma oportunidade única de adquirir uma das almas mais incomparáveis que jamais existiram. Open Subtitles فرصة وحيدة في العمر للحصول على واحدة من أندر الأرواح الموجودة
    Têm aqui uma oportunidade única... de fazer algo por vós e vão desperdiçá-la? Open Subtitles هيا، يا بنى لديك فرصة ذهبية هنا للعمل شيئا ما بنفسك هذة الطريقة الصحيحة
    Quando o assunto dos ataques nos campus começou a aparecer nas notícias há anos, pareceu-nos uma oportunidade única de fazer a diferença. TED عندما تصدرت قضية الإعتداء في الحرم الجامعي عناوين الأخبار منذ بضعة سنوات، شعرت وكأنها فرصة فريدة من نوعها لإحداث تغيير.
    É uma oportunidade única para ter poder sobre o Bem para sempre. Open Subtitles إنها فرصة العمر للحصول على قوى لمدى العمر
    Nós destruímos o que podia ser uma oportunidade única para a felicidade. Open Subtitles لقد دمرنا للتو ما كان يمكن أن يكون فرصة العمر من السعادة
    Esta, meus caros telespectadores, talvez seja uma oportunidade única, de ouvirem uma imprensa sem censura, durante alguns minutos. Open Subtitles هذا بلدي المشاهدين الأعزاء، هو ربما مرة واحدة في فرصة العمر لبضع دقائق غير الخاضعة للرقابة المواد أن نرى،
    Mas isto também é uma oportunidade única na vida para mim. Open Subtitles ولكن هذا أيضاً فرصة واحدة للحياة بالنسبة لى
    Bom, tenho uma oportunidade única na vida, com esta nova marina. Open Subtitles حسناً، أؤكد لك أن هذا المرفأ الجديد فرصة واحدة في العمر
    É uma oportunidade única de trabalhar com os melhores dos melhores. Open Subtitles هذا هو فرصة واحدة في واحد في حياته للعمل مع أفضل من أفضل.
    - É uma oportunidade única. Open Subtitles انها فرصة تأتي مرة واحدة في العمر لا أريد أن أذهب
    Amy, é uma oportunidade única. Open Subtitles ايمي، انها فرصة تأتي مرة واحدة في الحياة
    Você é obviamente uma rapariga esperta, e esta é uma oportunidade única na sua vida. Open Subtitles ،انظري، من الواضح بأنكِ فتاة ذكية ،وهذه فرصة وحيدة في العمر
    Esta é uma oportunidade única na vida, meu! Open Subtitles هذه فرصة وحيدة في العمر، يا رجل
    É uma oportunidade única. Sabes quem ele é? Open Subtitles إنه فرصة ذهبية أتعرف من يكون ذلك الشخص؟
    Tem de ser uma oportunidade única. Open Subtitles و معروفة منذ عدة شهور مقدماً تعد إستثناء. لابد أنها فرصة فريدة من نوعها.
    É uma oportunidade única. Open Subtitles أنها فرصة حياتك
    Ouve! Isto é uma oportunidade única na vida. Open Subtitles أصغ, هذه فرصة لا تأتي إلا مرةً واحدة في العمر
    É uma oportunidade única, mas se o tema for demasiado realista para ti... Open Subtitles إنها فرصة مرة واحدة في العمر ولكن إذا كان الموضوع قاسي جداً بالنسبة لك..
    O Conselho acredita que a ascensão de Apófis representa uma oportunidade única. Open Subtitles المجلس الأعلى لديه قناعة أن الثورة ضد أبوفيس تمثل فرصة نادرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد