ويكيبيديا

    "uma oração" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • صلاة
        
    • دعاء
        
    • الصلوات
        
    • بالدعاء
        
    • الدعاء
        
    Trabalhar neste projeto foi uma forma de meditação visual como uma dança sufi, uma oração para um planeta melhor. TED كان العمل على هذا المشروع نوعًا من التأمل البصري، مثل رقصة صوفية، صلاة من أجل كوكب أفضل.
    Cada bala disparada num cinema cheio é uma oração em meu nome Open Subtitles كل طلقة يتم إطلاقها في مسرح سينما مزدحم لهي صلاة بإسمي.
    Gosto de dizer uma oração e brindar à paz mundial. Open Subtitles أود أن أتلو صلاة وأشرب نخب السلام العالمي.
    Quando as pessoas cantavam o hino nacional de três em três horas, tinha a sensação de que se tinha tornado uma oração. Open Subtitles أتعلم، عندما كان الناس يغنّون النشيد الوطني كل ثلاثة ساعات شعرت كما لو أنه كان دعاء
    E o Joe nem na Bíblia encontra uma oração. Open Subtitles بالإضافه ان "جو" لا يمكنه ان يجد دعاء فى الكتاب المقدس
    Agora, é só dizer uma oração e pronto! Open Subtitles ما عليه الآن سوى شكر ربه وتلاوة صلاة وينتهي الأمر.
    Trouxe os miúdos até cá para partilharem uma oração com o anjo abençoado, se não fizer mal. Open Subtitles فقط جَلبَت الأطفال... للإشتِراك في صلاة مع الملاكِ المبارك أن لم يكن هناك عندك مانع.
    O que digo é que podemos começar com uma oração. Open Subtitles لا يُمكنني القيام بذلك كُلُ ما أقولُه، أني لا أرى لماذا لا يُمكنُنا البدْ بهذه الاجتماعات بتلاوة صلاة
    É merda da boa! Não, Roc. É uma oração familiar. Open Subtitles هذا هراء جيد يا رجل روك هذه صلاة عائلية
    É uma oração louvando o Senhor dizendo-lhe quanto o amamos, a Ele ou a Ela. Open Subtitles هي صلاة ثناء على الرب نعبر فيها عن مدى حبنا للرب
    Existe uma oração feita para dar força às pessoas que se vêem em circunstâncias que não querem aceitar. Open Subtitles هناك صلاة مقصودة لإعطاء القوة إلى الناس الذين واجهتهم ظروف لا يريدون تقبلها
    Compre um novo hábito para si. Reze uma oração por mim. Open Subtitles إشتري لنفسك عادة جديدة إذكري لي قليلا من صلاة
    Quando estava muito mal eu tinha uma... ..uma oração que a minha mãe me ensinou, que dizia... Open Subtitles و عندما أشعر بسوء شديد لدي صلاة علمتني إياها أمي
    É uma oração de batalha, mas sou praticamente um soldado... por isso, parece apropriada. Open Subtitles هذه صلاة ساحة المعركه, ولكنّي عسكري في المقام الأول لذا يبدو بأنها ملائمة
    Mas antes, uma oração silenciosa pelo falecido comandante, o Marcus. Open Subtitles لكن اولا,صلاة صامتة لأجل الكابتن المصاب ماركوس
    Pensa que é uma oração que esperas que não seja respondida. Open Subtitles فكري بأنها صلاة لا تتوقعين أي شخص ان يجيبك
    Ela tem um desejo, uma oração, um sonho: Open Subtitles كان لديها أمنية واحدة... دعاء واحد، حلم واحد... :
    Devemos dizer uma oração ou isso? Open Subtitles هل ينبغي علينا قول دعاء أو شيء كهذا ؟
    Não deveríamos fazer uma oração? Open Subtitles آه ، الا يجب ان نقول دعاء شكر النعمة.
    Murmura uma oração e avança com a operação. TED ظلت تتمتم بعض الصلوات وهي تتقدم في هذه العملية
    Ele deixou-a fazer uma oração antes de atirar nela. Open Subtitles يبدو أنّه سمح لها بالدعاء قبل أن يُرديها.
    Suponho que quando uma oração é respondida é o que denominamos de "milagre". Open Subtitles اعتقد انه عندما يستجاب الدعاء يسمى معجزة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد