Trabalhar neste projeto foi uma forma de meditação visual como uma dança sufi, uma oração para um planeta melhor. | TED | كان العمل على هذا المشروع نوعًا من التأمل البصري، مثل رقصة صوفية، صلاة من أجل كوكب أفضل. |
Cada bala disparada num cinema cheio é uma oração em meu nome | Open Subtitles | كل طلقة يتم إطلاقها في مسرح سينما مزدحم لهي صلاة بإسمي. |
Gosto de dizer uma oração e brindar à paz mundial. | Open Subtitles | أود أن أتلو صلاة وأشرب نخب السلام العالمي. |
Quando as pessoas cantavam o hino nacional de três em três horas, tinha a sensação de que se tinha tornado uma oração. | Open Subtitles | أتعلم، عندما كان الناس يغنّون النشيد الوطني كل ثلاثة ساعات شعرت كما لو أنه كان دعاء |
E o Joe nem na Bíblia encontra uma oração. | Open Subtitles | بالإضافه ان "جو" لا يمكنه ان يجد دعاء فى الكتاب المقدس |
Agora, é só dizer uma oração e pronto! | Open Subtitles | ما عليه الآن سوى شكر ربه وتلاوة صلاة وينتهي الأمر. |
Trouxe os miúdos até cá para partilharem uma oração com o anjo abençoado, se não fizer mal. | Open Subtitles | فقط جَلبَت الأطفال... للإشتِراك في صلاة مع الملاكِ المبارك أن لم يكن هناك عندك مانع. |
O que digo é que podemos começar com uma oração. | Open Subtitles | لا يُمكنني القيام بذلك كُلُ ما أقولُه، أني لا أرى لماذا لا يُمكنُنا البدْ بهذه الاجتماعات بتلاوة صلاة |
É merda da boa! Não, Roc. É uma oração familiar. | Open Subtitles | هذا هراء جيد يا رجل روك هذه صلاة عائلية |
É uma oração louvando o Senhor dizendo-lhe quanto o amamos, a Ele ou a Ela. | Open Subtitles | هي صلاة ثناء على الرب نعبر فيها عن مدى حبنا للرب |
Existe uma oração feita para dar força às pessoas que se vêem em circunstâncias que não querem aceitar. | Open Subtitles | هناك صلاة مقصودة لإعطاء القوة إلى الناس الذين واجهتهم ظروف لا يريدون تقبلها |
Compre um novo hábito para si. Reze uma oração por mim. | Open Subtitles | إشتري لنفسك عادة جديدة إذكري لي قليلا من صلاة |
Quando estava muito mal eu tinha uma... ..uma oração que a minha mãe me ensinou, que dizia... | Open Subtitles | و عندما أشعر بسوء شديد لدي صلاة علمتني إياها أمي |
É uma oração de batalha, mas sou praticamente um soldado... por isso, parece apropriada. | Open Subtitles | هذه صلاة ساحة المعركه, ولكنّي عسكري في المقام الأول لذا يبدو بأنها ملائمة |
Mas antes, uma oração silenciosa pelo falecido comandante, o Marcus. | Open Subtitles | لكن اولا,صلاة صامتة لأجل الكابتن المصاب ماركوس |
Pensa que é uma oração que esperas que não seja respondida. | Open Subtitles | فكري بأنها صلاة لا تتوقعين أي شخص ان يجيبك |
Ela tem um desejo, uma oração, um sonho: | Open Subtitles | كان لديها أمنية واحدة... دعاء واحد، حلم واحد... : |
Devemos dizer uma oração ou isso? | Open Subtitles | هل ينبغي علينا قول دعاء أو شيء كهذا ؟ |
Não deveríamos fazer uma oração? | Open Subtitles | آه ، الا يجب ان نقول دعاء شكر النعمة. |
Murmura uma oração e avança com a operação. | TED | ظلت تتمتم بعض الصلوات وهي تتقدم في هذه العملية |
Ele deixou-a fazer uma oração antes de atirar nela. | Open Subtitles | يبدو أنّه سمح لها بالدعاء قبل أن يُرديها. |
Suponho que quando uma oração é respondida é o que denominamos de "milagre". | Open Subtitles | اعتقد انه عندما يستجاب الدعاء يسمى معجزة |