ويكيبيديا

    "uma ordem de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • امر حماية
        
    • الأمر التّقييديّ
        
    • أمر بعدم
        
    • أمر تقييدي
        
    • أمراً بعدم
        
    • في إصدار أمر
        
    • على أمر ردعي
        
    • على امر
        
    • وثيقة إيقاف علاج
        
    Ela pediu e obteve uma ordem de restrição em 6 de agosto contra um Steven Parkett. Open Subtitles نعم هي تقدمت بطلب واعطيت امر حماية في السادس من اغسطس من ستيفن باكرت
    A greve nunca teria acontecido, se eu conseguisse um processo cautelar em vez de uma ordem de restrição temporária. Open Subtitles هذا الاتّفاق ما كان ليحدث في المقام الأوّل إن كنتُ حصلت على الإنذار القضائيّ بدلًا من الأمر التّقييديّ المؤقّت.
    Não é só isso. Embora, uma ordem de restrição seja uma coisa que eu não achava que irias chegar tão cedo. Open Subtitles الأمر ليس هذا فقط ، على الرغم أن أمر بعدم التعرض مستوى وضيع جديد لم أعتقد انك ستصل إليه بهذا القرب
    E mesmo se soubesse quem está a fazer isto, para poder pedir uma ordem de restrição contra essa pessoa, era preciso que estivesse a ameaçá-la fisicamente. Open Subtitles حتى لو عرفت من الذي يقوم بهذا من أجل الحصول على أمر تقييدي ضد هذا الشخص، أنهم بحاجة الى أن يتلمسوا تهديداً ضدكِ
    Tu tens uma ordem de restrição contra ele. Open Subtitles أعني بأنك تملكين أمراً بعدم الإقتراب ضد الرجل
    Estávamos a ajudá-la a obter uma ordem de restrição contra ele. Open Subtitles كنّا نُساعدها في إصدار أمر ضدّه بمنع الإقتراب.
    Mandei-a ir falar com o teu pai para obter uma ordem de restrição, mas ela não me dava ouvidos. Open Subtitles أتعلمين بأنني طلبتُ منها إخبار والدكِ كي تحصل على أمر ردعي تجاهه لكنها رفضت الإصغاء إليّ كما تعلمين
    Consigo uma ordem de soltura do tribunal em menos de 1 hora. Open Subtitles استطيع ان احصل على امر يطلق سراحه في اقل من ساعة
    Não podemos! Ele tem uma ordem de Não Resuscitação. Open Subtitles لا يمكننا وقع وثيقة إيقاف علاج
    Será que há uma ordem de restrição contra alguém? Open Subtitles هل طلبت امر حماية من اي احد ؟
    Também me disse que você e eu tivemos a mesma ideia de pedir uma ordem de restrição temporária. Open Subtitles أخبرني أيضًا أنّي وأنتَ كان لدينا نفس الفكرة بالسّعي وراء الأمر التّقييديّ المؤقّت.
    Bolas! Tu deste-lhe uma ordem de restrição, e ele está a gozar contigo. Open Subtitles تباً ، أنت تعطيه أمر بعدم التعرض ، وهو يسخر منك
    Oh, uh... não podemos estar no castigo juntos. Tenho uma ordem de restrição contra estes. Open Subtitles لايمكن أن نكون في الإحتجاز سوياً لديّ أمر بعدم التعرض ضد هؤلاء الحمقى
    Uma namorada pediu uma ordem de restrição contra si na faculdade. Open Subtitles حبيبة لك فى الكلية حصلت على أمر تقييدي ضدك
    Então, arranja uma ordem de restrição ou uma lata de spray pimenta. Open Subtitles أذا أذهب لتحصل لها علي أمر تقييدي - يجب أن أذهب
    Disseram que ele violou uma ordem de restrição. Open Subtitles إنّهم يقولون أنّه إنتهك أمراً بعدم الإقتراب.
    Pôs uma ordem de restrição contra o Daniel pensando que assim ficaria em casa. Open Subtitles إستخرجت أمراً بعدم الإقتراب على (دانيال) معتقدة أنّ بإمكانكِ البقاء في المنزل بتلك الطريقة.
    O próprio MClane arranjou uma ordem de restrição contra ele. Open Subtitles أجل،لقد تواجهوا عدة مرات حتى أن (ماكلاين) فكر في إصدار أمر إبعاد
    Implorei-lhe para que pedisse uma ordem de restrição. Open Subtitles توسلت إليها كي تحصل على أمر ردعي تجاهه
    Sob uma ordem de penhora, tudo o que o acusado possui é nosso. Open Subtitles بناء على امر المصادرة نحن نضع يدنا على كل شيئ يخص الشخص المتهم
    Como é que o violador consegue uma ordem de restrição contra si? Open Subtitles كيف حصل من اغتصبها على امر تقييد ضدك؟
    Ele assinou uma ordem de Não Ressuscitação. Open Subtitles وقع وثيقة إيقاف علاج
    Ele assinou uma ordem de Não Ressuscitação. Open Subtitles وقع وثيقة إيقاف علاج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد