Talvez pensem que ver telenovelas é uma perda de tempo, que o seu exagero significa uma vacuidade moral. | TED | ربما تعتقد بأن مشاهدة هكذا مسلسلات مضيعة للوقت، وبأن ضخامتها تعني بأن دروسها صغيرة أو معدومة |
A Minha mãe diz que indo embora seria uma perda de dinheiro. | Open Subtitles | لا أعلم.أمي تقول لي أنها مضيعة للوقت وخصوصاً أنك سوف تغادرها. |
Isto é, noutra pessoa, seria uma perda de tempo... | Open Subtitles | أعني، ستكون مضيعة للوقت بالنسبة إلى شخص آخر. |
Sim, já sei... O dedo perdido. É uma perda terrível. | Open Subtitles | نعم، أعرف، الأرقام المفقودة يا لها من خسارة فظيعة |
Penso que qualquer geração de cientistas sente que as novas idéias que aparecem e substituem as suas idéias representam uma perda e não um ganho. | Open Subtitles | اظن ان كل جيل من العلماء يشعرون ان كل افكار تأتي بعدهم وتحل محل افكارهم هم تمثل خساره بدلا من مكسب |
Porque esta audiência da treta é uma perda de tempo. | Open Subtitles | لأن هذه الجلسة بأكملها ما هي إلّا مضيعة للوقت. |
A sua especulação é uma perda do meu tempo, Agente Aubrey. | Open Subtitles | تكهنات الخاص بك هو مضيعة للوقت بلدي، وكيل أوبري. الحق. |
Andrew Pask e os seus colegas demonstraram que isto pode não ser uma perda de tempo. | TED | وقد أظهر أندرو باسك وزملائه وهذا قد لا يكون مضيعة للوقت. |
Mesmo na melhor das hipóteses, a dieta é uma perda de tempo e energia. | TED | حتى في أفضل حالاتها، اتباع نظام غذائي مضيعة للوقت والطاقة. |
Raramente é uma perda de tempo seguir algo para o qual nos sentimos atraídos, mesmo se no final desistirmos. | TED | نادرا ما تكون مضيعة للوقت متابعة شيء كان يجذب انتباهك حتى وإن انتهى بك المطاف للإعتزال. |
Medo número dois: "Jogar jogos em ecrãs é uma perda de tempo. | TED | الخوف الثاني، "لعب الألعاب بواسطة هذه الشاشات هو مجرد مضيعة للوقت. |
Isso é ineficiência, uma perda de tempo, talvez, mas é algo forte. | TED | ربما هذا غير فعال، مضيعة للوقت، لكنها قوية، |
A guerra não só é horrível, como também uma perda de tempo. | Open Subtitles | الحرب ليست مريعة فقط. ولكنها مضيعة تامة للوقت. |
Exacto, uma perda de tempo. | Open Subtitles | صحيح انها مضيعة وقت بالأخص جروجي يقوم بالتفجير |
Se agirmos agora, podemos prevenir uma perda catastrófica para o Império. | Open Subtitles | إذا تصرفنا في الحال، يمكننا منع حدوث خسارة فادحة للإمبراطورية |
É uma perda maior para ela do que para mim. | Open Subtitles | أعتقد أنها خسارة بالنسبة إليها أكثر منها بالنسبة إلي |
Depois de uma perda traumática, é normal que amigos chegados se desliguem do resto do mundo. | Open Subtitles | بعد خساره مؤلمة,ليس من المألوف لمجموعه متقاربة من الاصدقاء أن يقطعوا صلاتهم بالعالم الخراجي |
Sim, é assim que alguma mulheres reagem a uma perda destas. | Open Subtitles | هكذا تكون ردات بعض النساء عندما يعانين من مجرد الخسارة |
Isto vai ser uma perda de tempo. | Open Subtitles | هذا الشيءِ يَذْهبُ لِكي يَكُونَ مَضيَعَة للوقتِ. |
Sabes, é engraçado, mas quando se vive por mais de 100 anos, os puzzles não parecem uma perda de tempo. | Open Subtitles | أتعلمين أنه مضحك ولكن عندما تعيشين لألف سنه لعبة الصور المقطعه لاتبدو مضيعةً للوقت |
Tudo o que me mandaram fazer aqui é uma perda de tempo. | Open Subtitles | كلّ ما أرسلوني لفعله هنا، هو مضيعةٌ للوقت. |
O médico é uma perda de tempo. Tens mais sorte com este meu amuleto. | Open Subtitles | الطبيب مضيعه للوقت سيكون حظنا اوفر بهذا السحر |
Se fosse bom em alguma coisa seria provavelmente uma perda de tempo. | Open Subtitles | لو كنت جيداً في شيء ما إنه على الأرحج إضاعة الوقت |
Aqui diz, que o casamento pode levar a uma perda de paixão. | Open Subtitles | لذا يَقُولُ هنا أن الزواجِ يُمْكِنُ أَنْ يُؤدّي إلى فقدان العاطفةِ. |
Senhora Presidente, esta é uma perda catastrófica de vidas americanas, e só tende a piorar. | Open Subtitles | سيدتي الرئيسة هذه خسارةٌ فادحة للحيوات الأمريكية وإنها ستزداد سوءاً |
Não sabemos o que é que activou isso, ele deve ter sofrido uma perda recente e, agora, está a atacar. | Open Subtitles | نحنُ لا نعلم ما أشعل الفتيل ولكن, لا بد وأنَّ الشخص المذنب قد عانى من خسارةٍ فادحة, ويصبَ جم غضبه على الآخرين |
A minha campanha sofreu uma perda terrível a noite passada. | Open Subtitles | حملتي الإنتخابية تعرضت لخسارة فضيعة ليلة الأمس |
Disse que seria uma perda de tempo e dinheiro. | Open Subtitles | مضيعة للوقت، هذا ما قلته ومضيعة للمال، هذا ما قلته |
Mas dormir é uma perda de tempo. Não é verdade, número seis? | Open Subtitles | لكن النوم هو هدر للوقت أليس كذلك أيتها الرقم ستة؟ |