ويكيبيديا

    "uma perda" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مضيعة
        
    • خسارة
        
    • خساره
        
    • الخسارة
        
    • مَضيَعَة
        
    • مضيعةً
        
    • مضيعةٌ
        
    • مضيعه
        
    • إضاعة
        
    • فقدان
        
    • خسارةٌ
        
    • خسارةٍ فادحة
        
    • لخسارة
        
    • ومضيعة
        
    • هدر
        
    Talvez pensem que ver telenovelas é uma perda de tempo, que o seu exagero significa uma vacuidade moral. TED ربما تعتقد بأن مشاهدة هكذا مسلسلات مضيعة للوقت، وبأن ضخامتها تعني بأن دروسها صغيرة أو معدومة
    A Minha mãe diz que indo embora seria uma perda de dinheiro. Open Subtitles لا أعلم.أمي تقول لي أنها مضيعة للوقت وخصوصاً أنك سوف تغادرها.
    Isto é, noutra pessoa, seria uma perda de tempo... Open Subtitles أعني، ستكون مضيعة للوقت بالنسبة إلى شخص آخر.
    Sim, já sei... O dedo perdido. É uma perda terrível. Open Subtitles نعم، أعرف، الأرقام المفقودة يا لها من خسارة فظيعة
    Penso que qualquer geração de cientistas sente que as novas idéias que aparecem e substituem as suas idéias representam uma perda e não um ganho. Open Subtitles اظن ان كل جيل من العلماء يشعرون ان كل افكار تأتي بعدهم وتحل محل افكارهم هم تمثل خساره بدلا من مكسب
    Porque esta audiência da treta é uma perda de tempo. Open Subtitles لأن هذه الجلسة بأكملها ما هي إلّا مضيعة للوقت.
    A sua especulação é uma perda do meu tempo, Agente Aubrey. Open Subtitles تكهنات الخاص بك هو مضيعة للوقت بلدي، وكيل أوبري. الحق.
    Andrew Pask e os seus colegas demonstraram que isto pode não ser uma perda de tempo. TED وقد أظهر أندرو باسك وزملائه وهذا قد لا يكون مضيعة للوقت.
    Mesmo na melhor das hipóteses, a dieta é uma perda de tempo e energia. TED حتى في أفضل حالاتها، اتباع نظام غذائي مضيعة للوقت والطاقة.
    Raramente é uma perda de tempo seguir algo para o qual nos sentimos atraídos, mesmo se no final desistirmos. TED نادرا ما تكون مضيعة للوقت متابعة شيء كان يجذب انتباهك حتى وإن انتهى بك المطاف للإعتزال.
    Medo número dois: "Jogar jogos em ecrãs é uma perda de tempo. TED الخوف الثاني، "لعب الألعاب بواسطة هذه الشاشات هو مجرد مضيعة للوقت.
    Isso é ineficiência, uma perda de tempo, talvez, mas é algo forte. TED ربما هذا غير فعال، مضيعة للوقت، لكنها قوية،
    A guerra não só é horrível, como também uma perda de tempo. Open Subtitles الحرب ليست مريعة فقط. ولكنها مضيعة تامة للوقت.
    Exacto, uma perda de tempo. Open Subtitles صحيح انها مضيعة وقت بالأخص جروجي يقوم بالتفجير
    Se agirmos agora, podemos prevenir uma perda catastrófica para o Império. Open Subtitles إذا تصرفنا في الحال، يمكننا منع حدوث خسارة فادحة للإمبراطورية
    É uma perda maior para ela do que para mim. Open Subtitles أعتقد أنها خسارة بالنسبة إليها أكثر منها بالنسبة إلي
    Depois de uma perda traumática, é normal que amigos chegados se desliguem do resto do mundo. Open Subtitles بعد خساره مؤلمة,ليس من المألوف لمجموعه متقاربة من الاصدقاء أن يقطعوا صلاتهم بالعالم الخراجي
    Sim, é assim que alguma mulheres reagem a uma perda destas. Open Subtitles هكذا تكون ردات بعض النساء عندما يعانين من مجرد الخسارة
    Isto vai ser uma perda de tempo. Open Subtitles هذا الشيءِ يَذْهبُ لِكي يَكُونَ مَضيَعَة للوقتِ.
    Sabes, é engraçado, mas quando se vive por mais de 100 anos, os puzzles não parecem uma perda de tempo. Open Subtitles أتعلمين أنه مضحك ولكن عندما تعيشين لألف سنه لعبة الصور المقطعه لاتبدو مضيعةً للوقت
    Tudo o que me mandaram fazer aqui é uma perda de tempo. Open Subtitles كلّ ما أرسلوني لفعله هنا، هو مضيعةٌ للوقت.
    O médico é uma perda de tempo. Tens mais sorte com este meu amuleto. Open Subtitles الطبيب مضيعه للوقت سيكون حظنا اوفر بهذا السحر
    Se fosse bom em alguma coisa seria provavelmente uma perda de tempo. Open Subtitles لو كنت جيداً في شيء ما إنه على الأرحج إضاعة الوقت
    Aqui diz, que o casamento pode levar a uma perda de paixão. Open Subtitles لذا يَقُولُ هنا أن الزواجِ يُمْكِنُ أَنْ يُؤدّي إلى فقدان العاطفةِ.
    Senhora Presidente, esta é uma perda catastrófica de vidas americanas, e só tende a piorar. Open Subtitles سيدتي الرئيسة هذه خسارةٌ فادحة للحيوات الأمريكية وإنها ستزداد سوءاً
    Não sabemos o que é que activou isso, ele deve ter sofrido uma perda recente e, agora, está a atacar. Open Subtitles نحنُ لا نعلم ما أشعل الفتيل ولكن, لا بد وأنَّ الشخص المذنب قد عانى من خسارةٍ فادحة, ويصبَ جم غضبه على الآخرين
    A minha campanha sofreu uma perda terrível a noite passada. Open Subtitles حملتي الإنتخابية تعرضت لخسارة فضيعة ليلة الأمس
    Disse que seria uma perda de tempo e dinheiro. Open Subtitles مضيعة للوقت، هذا ما قلته ومضيعة للمال، هذا ما قلته
    Mas dormir é uma perda de tempo. Não é verdade, número seis? Open Subtitles لكن النوم هو هدر للوقت أليس كذلك أيتها الرقم ستة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد