ويكيبيديا

    "uma porcaria" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مقرف
        
    • مزرية
        
    • مقيت
        
    • مزرٍ
        
    • تمتص
        
    • مزري
        
    • رديء
        
    • بشع
        
    • قطعة قمامة
        
    • مقرفاً
        
    • مقرفا
        
    • خُردة
        
    • خردة
        
    • رديئاً
        
    • هراء لعين
        
    Não, quero abrir uma escola hebraica, o ensino público é uma porcaria. Open Subtitles لا،خطط مثل فتح مدرسة خاصة بي لتعليم العبرية التعليم العام مقرف
    O trabalho é uma porcaria. Mas já sabes isso, não sabes? Open Subtitles . العمل مقرف لكنك تعرف ذلك من قبل , أليس كذلك ؟
    Estou miserável e desconfortável e tudo isto é uma porcaria. Open Subtitles فأنا في حالةٍ مزرية ، ولست أشعر بارتياح وكل ما حدث كان سيئاً
    Eu também o sinto. Sentir medo é uma porcaria. Open Subtitles ليس وكأنّي لا أشعر بالخوف، الشعور بالخوف مقيت.
    Quero, mas queria que dissesses que o casamento não tem nada de especial, que não vou perder nada, que o casamento é uma porcaria. Open Subtitles أريد ذلك، لكن أردت أن تقول لي إنّ الزاوج ليس مهماً. تعرف، أنّني لا أفوّت شيئاً. أنّ الزاوج مزرٍ.
    As minhas detestariam, acham o seu programa uma porcaria! Open Subtitles أطفالي يعتقدون برنامجك تمتص
    Estive a ler o seu trabalho e, para ser franco, está uma porcaria. Open Subtitles كرايمر، كنت أراجع عملك وبصراحة، إنه مزري.
    O filme foi uma porcaria. Mas deram brindes bons. Open Subtitles لقد كان الفيلم رديء جيّد أنّكِ لم تأتي
    Na passada véspera de Ano Novo, cada um seguiu o seu caminho e foi uma porcaria. Open Subtitles في السنه الماضية .. ذهب كل منا لوحده و كان ذلك مقرف
    Os tipos que são idiotas são sempre os melhor na cama. É uma porcaria. Open Subtitles المتسكعون دائماً الأفضل في الجنس، ذلك مقرف.
    Sei que é fazer batota, e como pessoa sou uma porcaria. Open Subtitles يمكنه أن يرسل لي نسخه من الإمتحان أعلم أنه غش و أنا شخص مقرف
    Na verdade, achei que a comida era uma porcaria, por isso, dei alta a mim mesmo. Open Subtitles في الواقع، أعتقد أن الطعام مقرف. لذا سرحتُ نفسي
    É uma porcaria... quando é o teu irmão quem te diz para tu te matares para estares com ele ou ele irá fazê-lo. Open Subtitles إنه مقرف عندما يخبرك شقيقك المتوفى أن تقتل نفسك لتنضم إليه
    Sabem o tipo de pessoa que faz más acções e depois se interroga porque é que a sua vida é uma porcaria? Open Subtitles أتعرفون الشخص الذي لا يقترف سوى السيئات في حياته ثم يتساءل لما حياته مزرية
    - Sim, eu sei. Eu conhecia a tua velha família. O chili deles era uma porcaria. Open Subtitles أجل، أعلم، كنتُ على معرفٍ بأسلافكِ، لقد صنعوا فلفل أحمر مقيت.
    Se fosse a ti, pensava seriamente em tirar de lá o barco. A segurança daquilo é uma porcaria. Open Subtitles لو كنتُ مكانك، لفكّرت جدّياً بنقل قاربك فالأمن هناك مزرٍ
    Isto é uma porcaria, Earl. Open Subtitles تمتص هذه واحدة كبيرة , وايرل.
    O Ron era como um herói para todos, eu sempre achei uma porcaria quando se pensa nisso, sabem? Open Subtitles وكان (رون) كالبطل الكبير للجميع وظننت دائماً بأن ذلك مزري جداً عندما تفكرون بذلك, اتعلمون؟
    Tudo o que estou a dizer é que as ofensas deles são uma porcaria. Open Subtitles دائماً ما أقول أن هجومهم رديء
    - É uma porcaria seres tu. Open Subtitles لابد وأن يكون المرء مكانك ، أن يكون شئ بشع.
    Eu nem sequer tenho uma porcaria como essa, tenho de invejar a tua. Open Subtitles لا تقلق من ذلك أنا حتى لا أملك قطعة قمامة كل ما املكه هو ان احسدها
    Faz o meu corte normal de aipo parecer uma porcaria. Open Subtitles مما يجعل الكرافس الذي قطعته بشكل مستوي يبدو مقرفاً
    Já se passaram dois anos e ainda é uma porcaria. Open Subtitles نعم,لقد مرت سنتان منذ طلاقي و ما زال الامر مقرفا
    Vá lá, Capitão, este instrumento é uma porcaria. Open Subtitles بحقك الأن أيها الكابتن، هذا العداد هُنا قطعة خُردة.
    "Não consigo pagar as minhas contas e o meu carro é uma porcaria. Open Subtitles لا يمكنني دفع أي من فواتيري، سيارتي قطعة خردة
    Não, não foi. Foi uma porcaria. Open Subtitles كلا لم يكن كذلك لقد كان رديئاً
    Isto é uma porcaria. Open Subtitles أنتم أيها الملاعين لا يمكنكم إبقائى هنا هذا هراء لعين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد