ويكيبيديا

    "uma profundidade de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عمق
        
    Significa que eles cavaram a uma profundidade de pelo menos 25 metros. Open Subtitles ذلك يعني أنهم يحفرون نفقاً على عمق 25 متراً على الأقل
    O trauma na parte posterior do crânio mostra uma fratura... com uma profundidade de 10 a 14 milímetros. Open Subtitles هنالك إصابة بالجهة الخلفية من الجمجمة تظهر وجود كسر و الذي وصل الى عمق 14 ملم
    Segundo as especificações, é capaz de viajar 4000 Km e submergir a uma profundidade de 18 m. Open Subtitles و وفقًا للمواصفات، فهي قادرةٌ على قطع . مسافة 2500 ميلًا تحت عمق 60 قدمُا
    Foi criado para ser usado na indústria petrolífera para mergulho nas plataformas petrolíferas até uma profundidade de 600 metros. TED في الواقع لقد طورت للاستعمال من قبل صناعة النفط للغوص بحفارات النفط الى عمق الفين قدما.
    A Antártida Ocidental é a parte do continente em que o gelo está ligado ao fundo marinho até uma profundidade de 2000 metros. TED الآن، غرب القطب الجنوبي هو جزء من القارة حيث يتركز الجليد في قاع البحر بقدر 2,000 متر عمق.
    São perfuradoras que vão até uma profundidade de 100 metros e depois esperam até serem detonadas. Open Subtitles بماكينات حفر التى ستوضع على عمق 100 متر حتى لحظة التفجير
    Durante o ano, estas lulas vivem a uma profundidade de 500 metros. Open Subtitles يعيش هذا الحبار أغلب العام علي عمق خمسمئة متر عميقا
    Pode trabalhar em uma profundidade de dois quilômetros, e foi projectado, para recolher amostras de depósitos minerais. Open Subtitles يمكنه النزول الى عمق مايقرب من إثنان ميل و أيضاً يمكن لهذا التصميم الجديد أن يخترق طبقات الأرض
    Passámos de 150 pés de água para uma profundidade de 120. Open Subtitles لقد انتقلنا من عمق 150 قدم تحت الماء، إلى عمق 120 قدم
    A pele começa a ceder à pressão a uma profundidade de 120 metros. Open Subtitles الجسد البشري سوف يُكشف في عمق 120 متراً بالمـآء
    Ao embater na água, a velocidade da bala abrandaria e pararia a uma profundidade de 2,4 m. Open Subtitles لكن بعد أن تصطدم بالماء، ستنخفض سرعة الرصاصة وتتوقف عند عمق مترين ونصف.
    Está bem, então... a represa termina aqui. A base começa aqui em baixo a uma profundidade de 39 metros. Open Subtitles حسناً , السد ينتهي هنا و الطبقة الصخرية تبدأ بالأسفل هنا علي عمق 128 قدماً.
    Estas câmaras seriam cheias com água antes do evento e depois seriam abertas para submergir o palco sob mais de quatro milhões de litros de água, para criar uma profundidade de metro e meio. TED من المرجح أن هذه الحجرات كان يتم ملئها قبل الحدث ثم تُفتح لغمر الساحة ما يقارب مليون غالون من الماء، لإنشاء عمق يصل لخمسة أقدام.
    Se mergulharmos a uma profundidade de uns 40 metros, — o limite recomendado para os mergulhadores com botija — sofremos esse efeito da pressão. TED لو نزلت إلى عمق حوالي 130 قدم، وهو الحد الموصى به لمعظم الغواصين تحت الماء، تتأثر بالظغط. وتأثير هذا الظغط هو أن لديك زيادة كثافة
    Sim, mas há apenas uma espécie que é encontrada a uma profundidade de 80 pés. Open Subtitles " لكن هذا يغطي نصف ساحل " فلوريدا أجل لكن هناك فصيل واحد وجد على عمق 80 قدماً
    A partir dos 6 meses antes do tsunami, medimos os casos de terramotos a uma profundidade de 30 km no fundo do mar. Open Subtitles اسغرقنا ست اشهر لحساب قراءات التوسونامي حصول حالات الزلازل في عمق 30KM في قاع البحر.
    Estamos no fundo, a uma profundidade de colapso. Open Subtitles نحن أموات في الماء على عمق مكسور
    "O exame às paredes vaginais da falecida indica ferimentos a uma profundidade de 22,86 centímetros." Open Subtitles "فحص جدران مهبل المتوفاة،" "يشير إلى إصابات على عمق 23 سم"
    Tens uma profundidade de sentimentos que nunca pensei ser possível. Open Subtitles لكَ عمق وجدان لم أحسبه ممكنًا
    De acordo com Los Alamos, precisas de lançar isso a 80 km em alto mar, a uma profundidade de 600 metros para neutralizar a ameaça de radiação. Open Subtitles ،(وفقاً لـ(لوس ألاموس عليك أن تتخلص من ذلك الشيء على بعد 50 ميلاً من الشاطئ و على عمق 2000 قدماً لإبطال مفعول أي تهديد إشعاعي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد