Já dei o casaco e os sapatos... e fiz uma promessa a mim própria... de nunca mais me despir à frente daquele homem. | Open Subtitles | فقد أعطيتك بالفعل سترتى و حذائى و قد قطعت وعداً على نفسى أننى لن أتعرى أبداً أمام هذا الرجل مرة أخرى |
Você fez uma promessa e espero que a cumpra, ok? | Open Subtitles | لقد قطعتَ وعداً وأنا آمل أن تفي بوعدك, حسناً؟ |
O que importa é que há um ano atrás fiz uma promessa a mim mesmo, nesta mesa. | Open Subtitles | المهم هو انه منذ سنة من اليوم قطعت وعداً على نفسي على نفس هذه الطاولة |
Precisamos de fazer uma promessa uns aos outros, nunca tornarmo-nos como eles. | Open Subtitles | يجب أن نقطع عهداً على أنفسنا أن لا نصبح مثلهم أبداً |
Mas primeiro, meu amor, tens uma promessa a cumprir! | Open Subtitles | ولكن قبل ذلك، ياعزيزي هنالك وعدٌ يجب أن تفي به |
Eu sei, mas fizemos uma promessa e pretendemos cumpri-la. | Open Subtitles | أعلم لقد قمنا بتحقيق الوعد وننتوي الإبقاء عليه |
E elas fizeram uma promessa muito séria uma à outra de serem melhores amigas para sempre. | Open Subtitles | وقد قطعتا وعداً جاداً إلى بعضهما، أن يظلا أعزّ صديقتين إلى الأبد. |
O que estava escrito no papel era um compromisso, não uma... promessa. | Open Subtitles | المكتوب في هذه الصحيفة هو تعهّد وليس وعداً |
Eu fiz a este jovem uma promessa, não fiz? | Open Subtitles | لقد أعطيت وعداً لهذا الشاب أليس كذلك؟ لديك وقت لرمى البعض ؟ |
Fiz uma promessa. Dei a minha palavra. | Open Subtitles | لقد قطعت وعداً يا جيمى لقد اعطيت كلمة لشخص ما |
Quando ele faz uma promessa não tem o mesmo significado das que tu fazes ou das que eu faço. | Open Subtitles | لذا فهو حين يقطع وعداً فهذا لا يعني وعداً كما تعنين أنتِ او كما أعني أنا |
Quando comecei esta escola, fiz uma promessa, que a magia dentro dela nunca faria mal a vivalma. | Open Subtitles | عندما بدأت المدرسة ، وعدت وعداً أن السحر أبداً لن يؤذي روحاً |
Voltarei. Fiz uma promessa que tenho de cumprir. | Open Subtitles | سأعود ، لقد قطعت وعداً ويجب علي أن أوفي به |
-Eu fiz uma promessa, disse que ia levá-lo para casa inteiro. | Open Subtitles | لقد قطعت لك وعداً بأنّي سوف أعيدك للديار سالماً. |
Fizeste uma promessa nesta igreja para honrar as minhas regras. | Open Subtitles | لقد قطعتَ عهداً في هذه الكنيسة أن تحترم قواعدي |
Agora... quando lhe dei um nome, havia uma promessa implícita que ela seria, no mínimo, acima da média. | Open Subtitles | حينَ قمتُ بتسميتِها كان هنالِك وعدٌ ضمنيّ أنّها ستكونُ على الأقل فوقَ المتوسط. |
Era como uma promessa de que ia manter-me em segurança. | Open Subtitles | كان مثل الوعد الذي أنها سوف تبقي لي آمنة. |
E o espírito do meu avô disse-lhe que havia deixado uma promessa por cumprir. | Open Subtitles | ثم سألته لماذا عاد و كان السبب أنها لم تلتزم بوعد كانت قد قطعته له |
Quando vi isto, fiz uma promessa a mim mesmo. | TED | وعندما رأيت هذا , قطعت عهدا على نفسي |
Se duvidam disso, tentem, tal como eu fiz, fugir a uma promessa que fizeram a uma criança de 4 anos. | TED | وإذا كنت تشك في هذا، حاول، كم حاولت أنا، أن تتراجع عن وعد قطعته لطفل في عمر الرابعة |
Reformei-me. Fiz um voto de honestidade, uma promessa para reprimir a mentira. | Open Subtitles | لقد تمّ إصلاحي، فقد قطعتُ نذراً بالصدق عهد للإمتناع عن الكذب. |
Mas eu vejo-o como uma promessa de uma vida melhor. | Open Subtitles | ليس كتهديد على حياتك , ولكن أنا آراه , كوعد بحياة أفضل |
E depois deitas um sorriso aos pobre coitados e uma promessa para mantê-los sempre por perto. | Open Subtitles | ثم تعطي الفقير الحقير إبتسامة ووعد حتى يستمر في القدوم |
Os vossos meninos prisioneiros fizeram-vos uma promessa e zangastes-vos quando a quebraram? | Open Subtitles | السجناء الصغار قطعو لك وعدًا وأنت أصبت بالغضب لإنهم قاموا بخرقه |
Diz aos pequenotes que fiz uma promessa e que a cumpri. Vá, diz-lhes. | Open Subtitles | اريدك ان تقول للاصغر سناً انني وعدت باحضار اللحم ولم اخلف بوعدي ، قل ذلك |
Bem, pareciam zangados, por ela ter quebrado uma promessa. | Open Subtitles | حسناً ، لقد بدت غاضبة كما أنّها قد كسر نوعاً ما من الوعود |
Fizeste uma promessa, há 25 anos! De que aquilo que enterrámos iria permanecer enterrado. | Open Subtitles | لقد قطعت عهدًا منذ 25 عامًا أن تبقي على ما دفناه سويًا محفوظًا |