ويكيبيديا

    "uma prova" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • دليلاً
        
    • دليلا
        
    • برهاناً
        
    • برهان
        
    • دليل واحد
        
    • دليلُ
        
    • أدلة
        
    • بدليل
        
    • دليل قاطع
        
    • ودليل
        
    • دليلًا
        
    • لدليل
        
    • لتذوق
        
    • جلسة تذوق
        
    • يثبت
        
    Era isto uma prova da culpa, uma afirmação de que ele deveria ter ficado preso mais tempo? TED ام كان ذلك دليلاً على الشعور بالذنب ؟ ام تأكيداً كان عليه تناسيه منذ وقت طويل ؟
    E não é uma prova de nada, e não é nada de que nos possamos gabar. TED وذلك ليس دليلاً على أي شيء، ولا هو شيء يشجع نفس الإنسان.
    Uns vêem uma prova linda, outros um repúdio condenatório. Open Subtitles بعض الناس يرونه دليلا جميلا، والبعض الآخر لعينين
    Doutor, deixe-me pôr isto em pratos limpos, eu quero uma prova que funcione! Open Subtitles دكتور ، دعنى انا اضع النقاط على الحروف أريد برهاناً ان هذا يعمل الآن
    Quero uma prova de vida, de graça, como boa fé. Open Subtitles نُريدُ برهان للحياةِ ونحن لن نَدْفعُ ثمنه
    Não encontrarão uma prova contra mim. Nem uma única prova. Open Subtitles أوه، لن يجدوا دليل لتوريطي ولا حتى دليل واحد
    Neste caso, a falta de provas é, em si, uma prova. Open Subtitles في هذه الحالةِ، القلة دليلِ دليلُ.
    Não é uma prova até que alguém dê atenção a isso. Open Subtitles تُدركين أنها ليست أدلة حقيقية حتى يهتم بها أحد ما
    O resultado do teste não é uma prova admissível. Open Subtitles على أية حال، نتيجة إختبار كشف كذب لَيسَ دليلاً مقبولاً.
    Mesmo assim é uma prova. Entregue-ma. Open Subtitles لا تزال دليلاً للولاية,أريدها على أي حال
    Sim, quero uma prova que ele sabe que é importante. Que o assusta, que importa. Open Subtitles نعم، أريد دليلاً أنه يعرف بخطورة الأمر أنه يخفيه، أنه يهتم
    A caligrafia, quando comparada com a dos bilhetes do Estripador, foi uma prova conclusiva. Open Subtitles خط الكتابة عند مقارنته بذلك الموجود في رسائل السفاح كان دليلاً قاطعاً
    Investigador Curtis, quero que considere uma prova que coloca em dúvida o envolvimento do agente Mulder no crime. Open Subtitles أيها المحقق, قبل أن تخوض كل هذا, أريدك أن تأخذ دليلاً بعين الإعتبار.. والتي أظن بأنها تشكك بتورط العميل مولدر بالجريمة.
    O Ministério da Justiça espera 33 anos para informar os americanos e depois dizem que não era uma prova. Open Subtitles تَنتظرُ وزارة العدلُ 33 سنةُ قَبْلَ أَنْ يُخبرونَ الناسَ، ثمّ يَقُولونَ بأنّهم عَمِلوا هو لأنه ما كَانَ دليلاً.
    - Não é uma prova de onde estava ontem à noite às 9:30? Open Subtitles أليس هذا دليلا على مكان وجودي في التاسعة والنصف من ليلة أمس؟
    Se queres uma prova da razão por que pertences aos Gryffindor, sugiro-te que olhes com mais atenção para isto. Open Subtitles فلو كنت تريد دليلا على لماذا تنتمي إلى جريفندور أقترح عليك أن تنظر لهذا بأمعان
    O Hunter obrigou-a porque decidiu pagar. Sim, acho que é uma prova. Open Subtitles لقد جعلها هنتر تقوم بهذا لأنه قرر ان يدفع وانا اعتبر هذا دليلا فى المقابل
    Tirei uma foto, para o caso da mãe querer uma prova. Open Subtitles التقطت له صورة, في حال طلبت الأم برهاناً.
    Para ter uma prova concreta que o sistema condena inocentes. Open Subtitles -أن يكون عندها برهان مطلق أن النظام يدين الأبرياء
    Mostrem-me uma prova, mostrem-me algo que comprometa alguém da nossa família depois de tudo isto, só um pedaço de uma prova concreta. Open Subtitles اروني فقط دليل واحد اروني اي شيئ يدل على ان اي احد من عائلتنا له يد فقط ذرة واحدة من دليل حقيقي
    Isto é uma prova a sério, não é? Open Subtitles أوه، هذا دليلُ حقيقيُ، أليس كذلك؟
    (Risos) Se querem uma prova real de experiências extracorporais, participem numa conferência residencial de académicos veteranos, e apareçam na discoteca na noite final. TED إذا أردتم أدلة حقيقية عن خبرات خارج الجسد، بالمناسبة، اذهب إلى مؤتمر لكبار الأكاديميين، واحضر حفل الختام.
    Vá lá. Não vai ouvir isso. Não é uma prova. Open Subtitles بحقك، أنت لن تنصت إلى هذا، إنّه ليس بدليل.
    É uma doutrina da Igreja que ensina que uma confissão... obtida pelo "Inquérito", constitui uma prova definitiva. Open Subtitles الإعتراف إنه شئ أساسي في الكنيسة إن الإعتراف الناتج عن الإستجواب يعني دليل قاطع ونهائي
    Mais uma prova da redundância do fato de palhaço. Open Subtitles ودليل آخر على أن زي المهرج لا حاجة له.
    Ninguém pediu respostas para as grandes perguntas existenciais ou uma prova de Deus, ou qual o significado da vida, TED لم يطلب أحد إجابات لأسئلة وجودية عميقة أو دليلًا على وجود الإله أو معنى الحياة مثل الذي كنت أبحث عنه.
    Preciso de uma prova mais convincente do que um desenho. Open Subtitles أنجيلا, أنا بحاجة لدليل أكثرمن مجرد هذا الرسم
    Quer ver-me e levar-me a uma quinta a uma prova de vinhos e eu disse que sim, concerteza. Open Subtitles نعم، يريد أن يقابلني ليأخذني لكروم نبيذ، لتذوق النبيذ و وافقت
    Quer que a ex namorada faça o bolo de casamento. Preparou uma prova em minha casa para amanhã. Open Subtitles يريد أن تعد خليلته السابقة كعكة زفافنا ولقد أعد جلسة تذوق في بيتي غدًا
    Sem uma prova fotográfica, nada pode provar que apanharam um peixe enorme e isso é verdade desde que a pesca começou. TED من غير دليل مصور، لا يوجد شيء يثبت اصطيادك لسمكة عملاقة وهذا كان هو الحال منذ بداية صيد الأسماك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد