Era isto uma prova da culpa, uma afirmação de que ele deveria ter ficado preso mais tempo? | TED | ام كان ذلك دليلاً على الشعور بالذنب ؟ ام تأكيداً كان عليه تناسيه منذ وقت طويل ؟ |
E não é uma prova de nada, e não é nada de que nos possamos gabar. | TED | وذلك ليس دليلاً على أي شيء، ولا هو شيء يشجع نفس الإنسان. |
Uns vêem uma prova linda, outros um repúdio condenatório. | Open Subtitles | بعض الناس يرونه دليلا جميلا، والبعض الآخر لعينين |
Doutor, deixe-me pôr isto em pratos limpos, eu quero uma prova que funcione! | Open Subtitles | دكتور ، دعنى انا اضع النقاط على الحروف أريد برهاناً ان هذا يعمل الآن |
Quero uma prova de vida, de graça, como boa fé. | Open Subtitles | نُريدُ برهان للحياةِ ونحن لن نَدْفعُ ثمنه |
Não encontrarão uma prova contra mim. Nem uma única prova. | Open Subtitles | أوه، لن يجدوا دليل لتوريطي ولا حتى دليل واحد |
Neste caso, a falta de provas é, em si, uma prova. | Open Subtitles | في هذه الحالةِ، القلة دليلِ دليلُ. |
Não é uma prova até que alguém dê atenção a isso. | Open Subtitles | تُدركين أنها ليست أدلة حقيقية حتى يهتم بها أحد ما |
O resultado do teste não é uma prova admissível. | Open Subtitles | على أية حال، نتيجة إختبار كشف كذب لَيسَ دليلاً مقبولاً. |
Mesmo assim é uma prova. Entregue-ma. | Open Subtitles | لا تزال دليلاً للولاية,أريدها على أي حال |
Sim, quero uma prova que ele sabe que é importante. Que o assusta, que importa. | Open Subtitles | نعم، أريد دليلاً أنه يعرف بخطورة الأمر أنه يخفيه، أنه يهتم |
A caligrafia, quando comparada com a dos bilhetes do Estripador, foi uma prova conclusiva. | Open Subtitles | خط الكتابة عند مقارنته بذلك الموجود في رسائل السفاح كان دليلاً قاطعاً |
Investigador Curtis, quero que considere uma prova que coloca em dúvida o envolvimento do agente Mulder no crime. | Open Subtitles | أيها المحقق, قبل أن تخوض كل هذا, أريدك أن تأخذ دليلاً بعين الإعتبار.. والتي أظن بأنها تشكك بتورط العميل مولدر بالجريمة. |
O Ministério da Justiça espera 33 anos para informar os americanos e depois dizem que não era uma prova. | Open Subtitles | تَنتظرُ وزارة العدلُ 33 سنةُ قَبْلَ أَنْ يُخبرونَ الناسَ، ثمّ يَقُولونَ بأنّهم عَمِلوا هو لأنه ما كَانَ دليلاً. |
- Não é uma prova de onde estava ontem à noite às 9:30? | Open Subtitles | أليس هذا دليلا على مكان وجودي في التاسعة والنصف من ليلة أمس؟ |
Se queres uma prova da razão por que pertences aos Gryffindor, sugiro-te que olhes com mais atenção para isto. | Open Subtitles | فلو كنت تريد دليلا على لماذا تنتمي إلى جريفندور أقترح عليك أن تنظر لهذا بأمعان |
O Hunter obrigou-a porque decidiu pagar. Sim, acho que é uma prova. | Open Subtitles | لقد جعلها هنتر تقوم بهذا لأنه قرر ان يدفع وانا اعتبر هذا دليلا فى المقابل |
Tirei uma foto, para o caso da mãe querer uma prova. | Open Subtitles | التقطت له صورة, في حال طلبت الأم برهاناً. |
Para ter uma prova concreta que o sistema condena inocentes. | Open Subtitles | -أن يكون عندها برهان مطلق أن النظام يدين الأبرياء |
Mostrem-me uma prova, mostrem-me algo que comprometa alguém da nossa família depois de tudo isto, só um pedaço de uma prova concreta. | Open Subtitles | اروني فقط دليل واحد اروني اي شيئ يدل على ان اي احد من عائلتنا له يد فقط ذرة واحدة من دليل حقيقي |
Isto é uma prova a sério, não é? | Open Subtitles | أوه، هذا دليلُ حقيقيُ، أليس كذلك؟ |
(Risos) Se querem uma prova real de experiências extracorporais, participem numa conferência residencial de académicos veteranos, e apareçam na discoteca na noite final. | TED | إذا أردتم أدلة حقيقية عن خبرات خارج الجسد، بالمناسبة، اذهب إلى مؤتمر لكبار الأكاديميين، واحضر حفل الختام. |
Vá lá. Não vai ouvir isso. Não é uma prova. | Open Subtitles | بحقك، أنت لن تنصت إلى هذا، إنّه ليس بدليل. |
É uma doutrina da Igreja que ensina que uma confissão... obtida pelo "Inquérito", constitui uma prova definitiva. | Open Subtitles | الإعتراف إنه شئ أساسي في الكنيسة إن الإعتراف الناتج عن الإستجواب يعني دليل قاطع ونهائي |
Mais uma prova da redundância do fato de palhaço. | Open Subtitles | ودليل آخر على أن زي المهرج لا حاجة له. |
Ninguém pediu respostas para as grandes perguntas existenciais ou uma prova de Deus, ou qual o significado da vida, | TED | لم يطلب أحد إجابات لأسئلة وجودية عميقة أو دليلًا على وجود الإله أو معنى الحياة مثل الذي كنت أبحث عنه. |
Preciso de uma prova mais convincente do que um desenho. | Open Subtitles | أنجيلا, أنا بحاجة لدليل أكثرمن مجرد هذا الرسم |
Quer ver-me e levar-me a uma quinta a uma prova de vinhos e eu disse que sim, concerteza. | Open Subtitles | نعم، يريد أن يقابلني ليأخذني لكروم نبيذ، لتذوق النبيذ و وافقت |
Quer que a ex namorada faça o bolo de casamento. Preparou uma prova em minha casa para amanhã. | Open Subtitles | يريد أن تعد خليلته السابقة كعكة زفافنا ولقد أعد جلسة تذوق في بيتي غدًا |
Sem uma prova fotográfica, nada pode provar que apanharam um peixe enorme e isso é verdade desde que a pesca começou. | TED | من غير دليل مصور، لا يوجد شيء يثبت اصطيادك لسمكة عملاقة وهذا كان هو الحال منذ بداية صيد الأسماك. |